Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mill
jei jis ginčytųsi su juo, negalėtų jam atsakyti nė į vieną iš tūkstančio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu
ar jūs bylinėsitės su manimi? jūs visi nusikaltote man’,sako viešpats.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu
jei kas nori su tavimi bylinėtis ir paimti tavo tuniką, atiduok jam ir apsiaustą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec commone testificans coram domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientiu
primink tai, liepdamas viešpaties akivaizdoje, kad nekovotų žodžiais, nes iš to jokios naudos, vien tik žala klausytojams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si cum peditibus currens laborasti quomodo contendere poteris cum equis cum autem in terra pacis secura fueris quid facies in superbia iordani
jei tu bėgai su pėstininkais ir jie nuvargino tave, tai kaip lenktyniausi su žirgais? ir jei ramioje šalyje nesi saugus, tai ką darysi, jordanui išsiliejus?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: