Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era
jeruzalėje buvo Šventyklos pašventinimo šventė. buvo žiema.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
tomis dienomis iš jeruzalės į antiochiją atvyko pranašų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
kai kurie jeruzalės gyventojai klausinėjo: “ar tik ne šitą nori nužudyti?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
est autem hierosolymis super probatica piscina quae cognominatur hebraice bethsaida quinque porticus haben
jeruzalėje, prie avių vartų, yra maudyklė, žydiškai vadinama betezda, turinti penkias stogines.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu
barnabas ir saulius, atlikę savo uždavinį ir paėmę su savimi joną, vadinamą morkumi, sugrįžo iš jeruzalės.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne
apaštalai jeruzalėje, išgirdę, jog samarija priėmė dievo žodį, nusiuntė ten petrą ir joną,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre
jėzus atsakė: “moterie, tikėk manimi, jog ateina valanda, kada garbinsite tėvą ne ant šio kalno ir ne jeruzalėje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu
kai jis pasiekė galilėją, galilėjiečiai priėmė jį, nes buvo matę visa, ką jis padarė per šventę jeruzalėje; mat ir jie buvo nukeliavę į tą šventę.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo
saulius pritarė stepono nužudymui. tomis dienomis prasidėjo didelis jeruzalės bažnyčios persekiojimas. visi, išskyrus apaštalus, išsisklaidė po judėjos ir samarijos apylinkes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente
ir iš pradžių damaske ir jeruzalėje, o paskui visame judėjos krašte ir pagonijoje skelbiau, kad žmonės atgailautų, gręžtųsi į dievą ir imtųsi atgailos vertų darbų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu
festas prabilo: “karaliau agripa ir visi čia esantys vyrai! jūs matote žmogų, dėl kurio visa daugybė žydų kreipėsi į mane jeruzalėje ir čia, šaukdami, kad jo negalima palikti gyvo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: