Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate caden
net jaunuoliai pavargsta ir pailsta, jauni vyrai krinta išsekę.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
aš buvau pas jus silpnas, išsigandęs ir labai drebėjau.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su
ezekijas, judo karalius, pagijęs iš savo ligos, parašė:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate su
ten buvo vienas žmogus, išsirgęs trisdešimt aštuonerius metus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut
sėjamas negarbingas, prikeliamas šlovingas. sėjamas silpnas, prikeliamas galingas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu
jėzus, pamatęs ją, pasišaukė ir tarė: “moterie, esi išvaduota iš savo ligos!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu
palaimintas žmogus, kuris pasitiki viešpačiu, nesikreipia į išdidžiuosius ir neina melo keliais.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru
užgesino ugnies karštį, paspruko nuo kalavijo ašmenų, sustiprėjo iš silpnumo, tapo galiūnais kovoje, privertė bėgti svetimųjų pulkus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et convocatis duodecim discipulis suis dedit illis potestatem spirituum inmundorum ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem infirmitate
pasišaukęs dvylika savo mokinių, jis suteikė jiems valdžią netyrosioms dvasioms, kad išvarinėtų jas ir gydytų visas ligas bei negalias.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es
trisdešimt devintaisiais karaliavimo metais asa susirgo sunkia kojų liga. tačiau jis ir sirgdamas neieškojo viešpaties, bet kreipėsi į gydytojus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu
eliziejus susirgo liga, nuo kurios vėliau jis numirė. izraelio karalius jehoašas atėjo pas jį, verkė prie jo ir sakė: “mano tėve, mano tėve, izraelio kovos vežimai ir jo raiteliai!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha
ahazijas nukrito samarijoje nuo viršutinio aukšto pro groteles ir susižeidė. jis siuntė pasiuntinius pas ekrono dievą baal zebubą paklausti, ar jis pasveiks iš šitos ligos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
hazaelis, pasiėmęs dovanų, visokių damasko gėrybių, kiek keturiasdešimt kupranugarių gali panešti, ėjo susitikti su eliziejumi. sutikęs jį, hazaelis tarė: “tavo sūnus ben hadadas, sirijos karalius, atsiuntė mane pas tave paklausti, ar jis pasveiks iš šitos ligos”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
po dvejų metų jo viduriai išvirto, ir jis mirė baisiuose skausmuose. jo tauta nesukūrė jam laužo, kaip darydavo jo tėvams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: