Вы искали: liberis (Латинский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Lithuanian

Информация

Latin

liberis

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Литовский

Информация

Латинский

quod si per haec redimi non potuerit anno iobeleo egredietur cum liberis sui

Литовский

o jei jis nebus išpirktas, jis išeis jubiliejaus metais kartu su savo vaikais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Литовский

viešpatie, duok jiems, ką esi numatęs duoti! duok jiems nevaisingas įsčias ir tuščias krūtis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accessitque lia cum liberis suis et cum similiter adorassent extremi ioseph et rahel adoraverun

Литовский

paskui priartėjo lėja ir jos vaikai ir nusilenkė. pagaliau priartėjo juozapas ir rachelė ir taip pat nusilenkė.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru

Литовский

tuomet jis su savo vaikais grįš pas savo giminę į tėvų namus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit

Литовский

po to abu sūnūs, machlonas ir kiljonas, mirė. moteris neteko abiejų sūnų ir vyro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mortui sunt autem nadab et abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est eleazar et ithama

Литовский

nadabas ir abihuvas mirė pirma savo tėvo ir nepaliko sūnų; kunigų tarnystę ėjo eleazaras ir itamaras.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui apparuit angelus domini et dixit ad eam sterilis es et absque liberis sed concipies et paries filiu

Литовский

viešpaties angelas pasirodė jai ir tarė: “tu esi nevaisinga, tačiau pastosi ir pagimdysi sūnų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze

Литовский

abromas tarė: “viešpatie dieve! ką tu man duosi? aš neturiu vaikų, mano namų paveldėtojas bus damaskietis eliezeras.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri

Литовский

penktąją derliaus dalį atiduokite faraonui, o keturias dalis pasilaikykite laukui apsėti ir maistui jūsų šeimoms ir vaikams”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti

Литовский

visiems pasitraukus nuo koracho, datano ir abiramo palapinių, datanas ir abiramas išėję stovėjo savo palapinių angose kartu su žmonomis ir vaikais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet

Литовский

visi jo sūnūs ir dukterys guodė jį, tačiau jis nesidavė guodžiamas ir tarė: “aš gedėdamas nueisiu į mirusiųjų buveinę pas savo sūnų”. taip jį apraudojo jo tėvas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait samuhel sicut fecit absque liberis mulieres gladius tuus sic absque liberis erit inter mulieres mater tua et in frusta concidit samuhel agag coram domino in galgali

Литовский

samuelis tarė: “kaip tavo kardas atimdavo moterims vaikus, taip tavo motina tepasilieka bevaikė”. ir samuelis sukapojo agagą į gabalus viešpaties akivaizdoje gilgale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua

Литовский

ir neduos jiems to, kas išeina iš jos kojų tarpo gimdant ir ką tik gimusio kūdikio, nes ji pati tai valgys slaptai priešo apgultame mieste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,956,129 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK