Вы искали: prius (Латинский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Lithuanian

Информация

Latin

prius

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Литовский

Информация

Латинский

lotis prius aqua intestinis et pedibu

Литовский

apiplovęs vandeniu vidurius ir kojas, taip pat sudegino ant aukuro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam cum obsiderent urbem quae prius luza vocabatu

Литовский

juozapo palikuonys siuntė žvalgus į betelį, kuris anksčiau vadinosi lūzas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

appellavitque nomen urbis bethel quae prius luza vocabatu

Литовский

jis pavadino tą vietą beteliu; anksčiau tas miestas vadinosi lūzas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin

Литовский

anksti rytą abraomas atėjo į tą vietą, kur jis stovėjo viešpaties akivaizdoje,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saecular

Литовский

tiesa, ir pirmoji sandora turėjo tarnavimo dievui potvarkius ir žemišką šventyklą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

Литовский

mano valdove, tu klausei savo tarnų: ‘ar jūs turite tėvą ar brolį?’

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital

Литовский

bet ne dvasinis pirmiau, o sielinis, ir tik po to dvasinis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti

Литовский

tokio pasitikėjimo kupinas, aš norėjau anksčiau pas jus atvykti, kad antrąkart gautumėt malonę,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emittens crabrones prius qui fugabunt eveum et chananeum et hettheum antequam introea

Литовский

aš siųsiu pirma tavęs širšes, kad jos nuvytų nuo tavęs hivus, kanaaniečius ir hetitus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicendo autem novum veteravit prius quod autem antiquatur et senescit prope interitum es

Литовский

sakydamas “naują sandorą”, jis nurodė, kad pirmoji yra pasenusi. o kas pasensta ir nukaršta, to greit nebeliks.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque inde conscendens venit ad habitatores dabir quae prius vocabatur cariathsepher id est civitas litteraru

Литовский

iš ten kalebas traukė prieš debyrą; debyras anksčiau vadinosi kirjat seferu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens dei verb

Литовский

mat jiems, to norintiems, yra paslėpta, kad nuo seno buvo dangūs ir žemė, iš vandens ir per vandenį sutvarkyta dievo žodžiu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit ad me sanaballat iuxta verbum prius quinta vice puerum suum et epistulam habebat in manu scriptam hoc mod

Литовский

sanbalatas penktą kartą siuntė pas mane savo tarną su atviru laišku rankoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et remanebitis pauci numero qui prius eratis sicut astra caeli prae multitudine quoniam non audisti vocem domini dei tu

Литовский

jūsų buvo tiek, kiek dangaus žvaigždžių, bet po to paliks tik mažas skaičius, nes neklausėte viešpaties, savo dievo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia

Литовский

argi gali kas nors įeiti į galiūno namus ir pasigrobti jo turtą, pirmiau nesurišęs galiūno? tik tada jis apiplėš jo namus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii

Литовский

keleriems metams praėjus, šiaurės karalius sugrįš, surinkęs dar didesnę kariuomenę ir su daugybe turtų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s

Литовский

arba koks karalius, traukdamas į karą prieš kitą karalių, pirmiau atsisėdęs nesvarsto, ar, turėdamas dešimt tūkstančių kareivių, pajėgs stoti į kovą su tuo, kuris ateina prieš jį su dvidešimčia tūkstančių?!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Литовский

boozas, nuėjęs prie vartų, atsisėdo. pro šalį ėjo giminaitis, apie kurį boozas buvo kalbėjęs. jis tarė jam: “bičiuli, sėskis čia!” tas atėjęs atsisėdo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait rex ad virum dei deprecare faciem domini dei tui et ora pro me ut restituatur manus mea mihi oravit vir dei faciem domini et reversa est manus regis ad eum et facta est sicut prius fuera

Литовский

tada karalius tarė dievo vyrui: “maldauk viešpatį, savo dievą, kad mano ranka būtų atstatyta”. dievo vyras meldėsi, ir karaliaus ranka buvo atstatyta ir pasidarė, kokia buvo anksčiau.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Литовский

prieš kautynes izraelitai nuvyko į betelį ir verkė viešpaties akivaizdoje iki vakaro, ir klausė: “ar mums dar kartą eiti į mūšį su mūsų broliais benjaminais?” viešpats atsakė: “eikite prieš juos”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,733,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK