Вы искали: ingressus (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

ingressus

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

et ingressus perambulabat hierich

Маори

a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sol egressus est super terram et loth ingressus est in sego

Маори

kua rewa te ra ki runga ki te whenua, ka tae a rota ki toara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexist

Маори

kua tomo ranei koe ki nga takotoranga o te hukarere, kua kite ranei koe i nga takotoranga o te whatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Маори

kia mahara ki tou ingoa, e ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic

Маори

na tahuri ana a parao, haere ana ki roto ki tona whare, kihai ano hoki i whakaanga i tona ngakau ki tenei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressus est ergo heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eiu

Маори

a, no te taenga o eriha ki te whare, na, kua mate te tamaiti, e takoto ana i tona moeng

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg

Маори

na ka haere a raniera ki roto, ka mea ki te kingi kia whakaritea he wa ki a ia, a ka whakaaturia e ia te tikanga ki te kingi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

devenitque ephesum et illos ibi reliquit ipse vero ingressus synagogam disputavit cum iudaei

Маори

a ka tae ratou ki epeha, ka mahue raua i a ia ki reira: ko ia i tomo ki te whare karakia, korerorero ai ki nga hurai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi

Маори

a, i te taenga o aperama ki ihipa, ka titiro nga ihipiana ki te wahine, he tino ataahua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

columnae autem ingressus fuere quattuor cum basibus aeneis capitaque earum et celaturae argentea

Маори

a e wha nga pou o aua pa, e wha ano hoki nga turanga parahi; he hiriwa nga matau; i whakakikoruatia ano hoki nga pito o aua pou me nga awhi ki te hiriwa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

Маори

a i hoatu e rapana a tiripa, tana pononga wahine, hei pononga ma rea, ma tana tamahine

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis es

Маори

na haere ana ia ki roto, kei te kai, kei te inu; a ka mea ia, tena tirohia te wahine kua kanga nei, a tanumia ia: he tamahine kingi hoki ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ingressus est adonias filius aggith ad bethsabee matrem salomonis quae dixit ei pacificusne ingressus tuus qui respondit pacificu

Маори

na ka haere a aronia tama a hakiti ki a patehepa whaea o horomona. a ka mea tera, i haere mai ranei koe i runga i te pai? a ka mea ia, i runga ano i te pai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem mortuus esset esrom ingressus est chaleb ad ephrata habuit quoque esrom uxorem abia quae peperit ei assur patrem thecu

Маори

a no muri i te matenga o heterono i karepe eparata, ka whanau a apia wahine a heterono, ko ta raua tama ko ahuru papa o tekoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu

Маори

e tae koe ki reira, tirohia atu i reira a iehu tama a iehohapata tama a nimihi, ka haere koe, ka mea i a ia kia whakatika i roto i ona tuakana, a ka mau i a ia ki tetahi ruma i roto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

die illo dedit rex asuerus hester reginae domum aman adversarii iudaeorum et mardocheus ingressus est ante faciem regis confessa est enim ei hester quod esset patruus suu

Маори

no taua ra ka homai e kingi ahahueruha ki a kuini ehetere te whare o hamana, hoariri o nga hurai. a ka haere a mororekai ki te aroaro o te kingi, na ehetere hoki i whakaatu he whanaunga ia nona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fugerunt autem qui remanserant in afec in civitatem et cecidit murus super viginti septem milia hominum qui remanserant porro benadad fugiens ingressus est civitatem in cubiculum quod erat intra cubiculu

Маори

ko nga morehu ia i rere ki apeke, ki roto ki te pa; a horo iho ana te taiepa ku runga ki nga mano e rua tekau ma whitu o nga morehu; ko peneharara ia i rere, a haere ana ki roto ki te pa ki tetahi ruma i roto rawa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,617,846 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK