Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos deu
me tana ki ano, ko nga toto enei o te kawenata kua whakaakona mai nei e te atua ki a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mandavit per eum ad vos a die qua coepit iubere et ultr
ara nga mea katoa i whakahaua ai koutou e ihowa, i korerotia e mohi, o te ra ano i whakahau ai a ihowa a tuku iho ki o koutou whakatupuranga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
ka mea ratou ki a ia, he aha ra a mohi i ako ai kia hoatu he pukapuka whakarere, ka whakarere ai i a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in lege autem moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dici
i whakahau a mohi ki a matou i roto i te ture, kia akina nga penei ki te kohatu: tena koa tau ki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione
puke ake ana ra nga maunga, heke iho ana ma nga whawharua ki te wahi i whakaritea e koe mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
kia whakamoemititia e ratou te ingoa o ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu
me te ako i tenei kupu ki a ia kia kaua ia e haere ki te whai i nga atua ke: otiia kihai i mau i a ia ta ihowa i whakahau ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mandavit mosi dicens ego cognatus tuus iethro venio ad te et uxor tua et duo filii tui cum e
a ka mea ki a mohi, ko ahau, ko ietoro, ko tou hungawai, kua tae mai ki a koe, me tau wahine, ratou ko ana tama tokorua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit dominus mos
i mea ano a ereatara tohunga ki nga tangata whawhai, i haere ki te riri, ko te tikanga tenei o te ture i whakahaua e ihowa ki a mohi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et suscitavit testimonium in iacob et legem posuit in israhel quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis sui
ka hoki oku whakaaro ki nga ra onamata, ki nga tau o tua iho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mandavit saul servis suis loquimini ad david clam me dicentes ecce places regi et omnes servi eius diligunt te nunc ergo esto gener regi
na ka whakahau a haora ki ana tangata, korero puku ki a rawiri, mea atu, nana, e whakaahuareka ana te kingi ki a koe, e aroha ana hoki ana tangata katoa ki a koe: na reira ko koe hei hunaonga ma te kingi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri
mana e whakaanga o tatou ngakau ki a ia, kia haere i ana ara katoa, kia pupuri i ana whakahau, i ana tikanga, i ana whakaritenga, i whakahaua e ia ki o tatou matua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fe expandit sion manus suas non est qui consoletur eam mandavit dominus adversum iacob in circuitu eius hostes eius facta est hierusalem quasi polluta menstruis inter eo
kua wherahia e hiona ona ringa; kahore he kaiwhakamarie mona; na ihowa te whakahau mo hakopa, hei hoariri mona te hunga e karapoti ana i a ia: kua rite a hiruharama i roto i a ratou ki te wahine e paheke ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ultra non faciam commoveri pedem israhel de terra quam dedi patribus eorum sic tamen si custodierint opere omnia quae praecepi eis et universam legem quam mandavit eis servus meus mose
a heoi aku whakanekehanga i nga waewae o iharaira i te whenua i hoatu e ahau ki o ratou matua: ki te mau raia ratou ki te mahi i nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a ratou, kia rite ki te ture katoa i whakahaua e mohi, e taku pononga ki a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: