Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni
na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo iharaira i nga ra o nga pirihitini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur
ko te whenua tenei e toe ana: ko nga wahi o nga pirihitini, ko nga kehuri katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall
na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egressa est autem statio philisthim ut transcenderet in machma
na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo
na ka mura te riri o ihowa ki a iharaira, a hokona atu ana ratou e ia ki te ringa o nga pirihitini, ki te ringa hoki o nga tamariki a amona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et phetrusim et cesluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri
ko nga pataruhimi, ko nga kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga pirihitini, a ko nga kapatorimi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
direxerat enim aciem israhel sed et philisthim ex adverso fuerant praeparat
kua oti hoki i a iharaira ratou ko nga pirihitini nga ngohi te whakatakoto, tenei ngohi hei whawhai ki tera ngohi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et addiderunt adhuc philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle raphai
na ka haere ake ano nga pirihitini, a tohatoha ana i a ratou ki te raorao o repaima
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
philisthim autem tulerunt arcam dei et asportaverunt eam a lapide adiutorii in azotu
na, tera kua riro te aaka a te atua i nga pirihitini, kua mauria atu i epeneetere ki aharoro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulerunt philisthim arcam dei et intulerunt eam in templum dagon et statuerunt eam iuxta dago
na ka mau nga pirihitini ki te aaka a te atua, a kawea ana e ratou ki te whare o rakono, whakaturia ake ki te taha o rakono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat
kia maia, whakatane i a koutou, e nga pirihitini, kei whakataurerekatia koutou e nga hiperu, kei peratia me ratou i whakataurerekatia na e koutou: na, me whakatane koutou, me whawhai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
descendebat ergo omnis israhel ad philisthim ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et sarculu
haere ai a iharaira katoa ki raro, ki nga pirihitini ki te whakakoi i te hea, i te maripi o tana parau, i tana toki, i tana ko
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apparuit igitur uterque stationi philisthinorum dixeruntque philisthim en hebraei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fueran
na ka puta raua tokorua ki nga hoia pupuri a nga pirihitini: a ka mea nga pirihitini, nana, ko nga hiperu e puta mai ana i roto i nga rua i piri ai ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregatique sunt philisthim et venerunt et castrametati sunt in sunam congregavit autem et saul universum israhel et venit in gelbo
na ka huihui nga pirihitini, a haere mai ana, puni ana ki huneme; i huihuia ano e haora a iharaira katoa, a puni ana ki kiripoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregantes vero philisthim agmina sua in proelium convenerunt in soccho iudae et castrametati sunt inter soccho et azeca in finibus dommi
na kua huihui nga pirihitini i a ratou ope ki te whawhai, a ka whakaminea ki hokoho o hura, noho ana i waenganui o hokoho, o ateka, i epeheramime
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu
a, no te rongonga o nga pirihitini kua whakawahia a rawiri hei kingi mo iharaira, ka haere nga pirihitini katoa ki te rapu i a rawiri, a ka rongo a rawiri, na haere ana ia ki te pourewa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei
a, no te rongonga o nga pirihitini kua oti a rawiri te whakawahi hei kingi mo iharaira katoa, ka haere nga pirihitini katoa ki te rapu i a rawiri. a ka rongo a rawiri, a ka puta ia ki te tu i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita
o hihoro mai ano, i te ritenga atu o ihipa a tae noa ki nga rohe o ekerona whaka te raki, e kiia nei no nga kanaani; e rima nga wahi ariki o nga pirihitini; ko nga kahati, ko nga aharori, ko nga ahakeroni, ko nga kiti, ko nga ekeroni; me nga awim i
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro
na ka whakatika nga tangata o iharaira ratou ko hura, hamama ana, na whaia ana e ratou nga pirihitini a tae noa koe ki te raorao, ki nga kuwaha o ekerono. na hinga ana nga mea i patua o nga pirihitini i te ara ki haaraimi a tae noa ki kata, ki e kerono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: