Вы искали: salvavit (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

salvavit

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimic

Маори

a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam sua

Маори

mahara tonu ia ki tana kawenata ake ake, ki te kupu i kiia iho e ia ki te mano o nga whakatupuranga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et salvavit dominus in die illa israhel pugna autem pervenit usque bethave

Маори

heoi whakaorangia ana a iharaira, i taua ra e ihowa: a puta ke ana te whawhai ki peteawene

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec locutus est dominus ut deleret nomen israhel sub caelo sed salvavit eos in manu hieroboam filii ioa

Маори

kihai hoki a ihowa i ki kia horoia atu te ingoa o iharaira i raro i te rangi: engari i meinga e ia kia whakaorangia ratou e te ringa o ieropoama tama a ioaha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iste pauper clamavit et dominus exaudivit %eum; et de omnibus tribulationibus eius salvavit eu

Маори

he mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih

Маори

na ka titiro atu ahau, a kahore he kaiawhina, miharo ana ahau no te mea kahore he kaitautoko ake: na kua meatia e toku takakau, he whakaoranga moku; ko toku weriweri, na tera ahau i tautoko ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu

Маори

na i te takoto te papa o pupiriu, e mate ana i te kirika, i te koripi: heoi ka tomo a paora ki a ia, ka inoi, ka whakapa i ona ringa ki a ia, a ora ake ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec enim in gladio suo possederunt terram et brachium eorum non salvavit eos sed dextera tua et brachium tuum et inluminatio faciei tuae quoniam conplacuisti in ei

Маори

a ka haere ahau ki te aata a te atua, ki te atua, ki toku hari nui: ae, ka whakamoemiti ki a koe, e te atua, e toku atua, i runga i te hapa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila

Маори

na haere ana a rawiri ratou ko ana tangata ki keira, a whawhai ana ki nga pirihitini, a aia mai ana e ia a ratou kararehe, patua iho hoki ratou, he nui te parekura. na whakaorangia ana nga tangata o keira e rawiri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in omni tribulatione eorum non est tribulatus et angelus faciei eius salvavit eos in dilectione sua et in indulgentia sua ipse redemit eos et portavit eos et levavit eos cunctis diebus saecul

Маори

i o ratou pouritanga ngakau katoa i pouri ano ia, a whakaorangia ake ratou e te anahera o tona aroaro; he aroha nona, he mahi tohu tangata i hoko ai ia i a ratou, hikitia ana ratou, whakahaereerea ana i nga ra katoa onamata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vos autem hodie proiecistis deum vestrum qui solus salvavit vos de universis malis et tribulationibus vestris et dixistis nequaquam sed regem constitue super nos nunc ergo state coram domino per tribus vestras et per familia

Маори

na kua whakakahore nei koutou i tenei ra ki to koutou atua, e whakaora nei i a koutou i roto i o koutou he katoa, i o koutou mate; a kua mea koutou ki a ia, engari, me whakarite e koe he kingi mo matou: na reira, me tu koutou inaianei ki te aroa ro o ihowa, o koutou iwi, o koutou mano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,274,202 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK