Вы искали: sedeciam (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

sedeciam

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

et locutus est hieremias propheta ad sedeciam regem iuda universa verba haec in hierusale

Маори

katahi a heremaia poropiti ka korero i enei kupu katoa ki a terekia kingi o hura i hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie

Маори

ano ra ko heremaia ki a terekia, ki te whakaaturia e ahau ki a koe, he teka ianei ko te whakamate kau tau moku? a ki te whakatakotoria e ahau he whakaaro ki a koe, e kore koe e whakarongo ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit hieremias ad regem sedeciam quid peccavi tibi et servis tuis et populo tuo quia misisti me in domum carceri

Маори

katahi a kingi terekia ka unga tangata ki te tiki i a ia. na ka ui puku te kingi ki a ia, i roto i tona whare, ka mea, he kupu ano ranei ta ihowa? a ka mea a heremaia, tenei ano. i mea ano ia, ka hoatu koe ki te ringa o te kingi o papurona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in babylonem ducet sedeciam et ibi erit donec visitem eum ait dominus si autem dimicaveritis adversum chaldeos nihil prosperum habebiti

Маори

a ka arahina e ia a terekia ki papurona, a ki reira ia noho ai, kia tae atu ra ano ahau ki te tirotiro i a ia, e ai ta ihowa; ahakoa whawhai koutou ki nga karari, e kore e taea e koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adsumetur ex eis maledictio omni transmigrationi iuda quae est in babylone dicentium ponat te dominus sicut sedeciam et sicut ahab quos frixit rex babylonis in ign

Маори

a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad sedeciam regem iuda locutus sum secundum omnia verba haec dicens subicite colla vestra sub iugo regis babylonis et servite ei et populo eius et viveti

Маори

na rite tonu ki enei kupu katoa taku i korero ai ki a terekia kingi o hura, i mea ahau, tukua atu o koutou kaki ki raro ki te ioka a te kingi o papurona; e mahi ki a ia, ki a ratou ko tona iwi, a ka ora koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Маори

na, i te takanga o te tau, ka tono tangata a kingi nepukaneha, a mauria ana ia ki papurona, me nga oko papai o te whare o ihowa; a meinga ana e ia tona tuakana a terekia hei kingi mo hura, mo hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu

Маори

katahi a heremaia ka mea atu ki a terekia, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o nga mano, a te atua o iharaira; ki te haere atu koe ki nga rangatira o te kingi o papurona, ka ora tou wairua, e kore hoki tenei pa e tahuna ki te ahi; engari ka or a koe me tou whare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Маори

na, muri iho, e ai ta ihowa, ka hoatu e ahau a terekia kingi o hura ratou ko ana tangata, ko te iwi, ara ko te hunga o tenei pa e toe i te mate uruta, i te hoari, i te hemokai, ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, ki te ringa o o ratou hoa whawhai, ki te ringa hoki o te hunga e whai ana kia whakamatea ratou: a ka patua ratou e ia ki te mata o te hoari; e kore ratou e tohungia e ia, e kore e manawapatia, e kore e arohaina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,031,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK