Вы искали: steterunt (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

steterunt

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

Маори

kia tatari ahau, no te mea kahore ratou e korero, no te mea e tu kau ana ratou, kahore e whakahoki atu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque eduxisset eos moses in occursum dei de loco castrorum steterunt ad radices monti

Маори

na ka arahina atu te iwi e mohi i te puni ki te whakatau i te atua; a tu ana ratou ki raro i te maunga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg

Маори

na ka whakatata ia, ka pa ki te kauhoa: a tu tonu nga kaikauhoa. na ko tana meatanga, e tama, ko taku kupu tenei ki a koe, e ara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregatique sunt filii beniamin ad abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli uniu

Маори

na ka huihui nga tama a pineamine ki a apanere, kotahi tonu to ratou ngohi, a tu ana ratou i runga i te pukepuke kotahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Маори

e whakangarahu ana te tangata kino mo te tangata tika: pakiri ana ona niho ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Маори

a, ko te iwi katoa tae noa ki te hunga hapai patu i a ia, i haere, i whakatata, a ka tae ki mua o te pa, a noho rawa atu ki te taha ki te raki o hai: na he wharua i waenganui o ratou, o hai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi

Маори

na ka korerorero te kingi ki a ratou; a kihai i kitea i roto i a ratou katoa tetahi e rite ana ki a raniera ratou ko hanania, ko mihaera, ko ataria: na tu ana ratou i te aroaro o te kingi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Маори

a i whakaturia e hohua etahi kohatu kotahi tekau ma rua ki waenganui o horano, ki te wahi i tu ai nga waewae o nga tohunga i amo i te aaka o te kawenata: kei reira ano aua kohatu a mohoa noa nei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Маори

a ka whakahau ki a ratou, ka mea, tangohia atu i konei, i waenganui o horano, i te wahi i ata tu ai nga waewae o nga tohunga, kia tekau ma rua nga kohatu, a maua atu, waiho ki te moenga e moe ai koutou a tenei po

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni

Маори

na ka mea a ihowa ki a mohi, nana, ka tata ou ra e mate ai koe: karangatia atu a hohua, e tu hoki korua ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga, a maku e ako ki a ia. na ka haere a mohi raua ko hohua, a tu ana raua i roto i te tapenakara o te whakaminenga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit autem rex assyriorum tharthan et rabsaris et rabsacen de lachis ad regem ezechiam cum manu valida hierusalem qui cum ascendissent venerunt in hierusalem et steterunt iuxta aquaeductum piscinae superioris quae est in via agri fulloni

Маори

na ka unga e te kingi o ahiria a taratana, a rapaharihi, a rapahake i rakihi ki a kingi hetekia ki hiruharama, he nui te ope, na haere ana ratou, ka tae ki hiruharama. a, i to ratou taenga atu, ka haere ratou, ka tu ki te awakeri o te puna wai o runga, o tera i te huarahi o te mara a te kaihoroi kakahu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

Маори

na tokoono nga tangata e haere mai ana i te ara o to runga kuwaha e anga ana ki te raki, me tana patu whakamate ano i te ringa o tenei, o tenei: ko tetahi tangata ano i roto i a ratou he rinena tona kakahu, he pounamu ano na te kaituhituhi i tona taha. na tomo ana ratou, tu ana i te taha o te aata parahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,634,735 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK