Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
domum quoque regis et domum vulgi succenderunt chaldei igni et murum hierusalem subverterun
na tahuna ana e nga karari te whare o te kingi, me nga whare o te iwi, ki te ahi, wawahia iho e ratou nga taiepa o hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign
na ka whakatika a ioapa, a haere ana ki a apoharama ki te whare, a ka mea ki a ia, he aha i tahuna ai toku wahi e au tangata ki te ahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea
na hohoro tonu te rewa o te pehipehi i to ratou wahi, a rere ana i te toronga atu ano o tona ringa: a tomokia ana e ratou te pa a horo noa, na hohoro tonu ta ratou tahu i te pa ki te ahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun
na tahuna ake e ratou te pa ki te ahi, me nga mea katoa i roto: ko te hiriwa anake, me te koura, me nga mea parahi, rino hoki, i hoatu e ratou ki te whare taonga o te whare o ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit servis suis scitis agrum ioab iuxta agrum meum habentem messem hordei ite igitur et succendite eum igni succenderunt ergo servi absalom segetem ign
na reira ka mea ia ki ana pononga, nana, tata tonu ki toku to ioapa wahi whenua, he parei ano tana kei reira; tikina tahuna ki te ahi. na kua tahuna e nga tangata a apoharama ki te ahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche
na ka tapahia he peka e tenei, e tenei o te iwi katoa, a haere ana ki te whai i a apimereke: na ka whakatakotoria e ratou ki te taha o te taumaihi, a tahuna ana te taumaihi ki te ahi ki runga ki a ratou: na ka mate ano hoki nga tangata katoa o t e pourewa o hekeme; ki te whakaaro iho kotahi mano nga tane, nga wahine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: