Вы искали: vestigia (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

vestigia

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me

Маори

ko ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

forsitan vestigia dei conprehendes et usque ad perfectum omnipotentem repperie

Маори

ina whakatakina e koe, e kitea ranei e koe te atua? e tino kitea rawatia ranei e koe te kaha rawa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex e

Маори

mau pu ona takahanga i toku waewae; u pu ahau ki tona ara, kihai hoki i peka ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit rex video vestigia virorum et mulierum et infantium et iratus re

Маори

daniel se nasmija; zadrža kralja da ne uðe, pa mu reèe: "pogledaj pod, istraži èije su ovo stope!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerast

Маори

karapitia iho e koe oku waewae ki te rakau, he mea tohu nau oku ara katoa, a he mea tuhi nau oku takahanga waewae tawhio noa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et risit danihel et tenuit regem ne ingrederetur intro et dixit ecce pavimentum animadverte cuius vestigia sunt hae

Маори

Èim se otvoriše vrata, kralj pogleda na stol i povika iza glasa: "velik li si, bele, i nema nikakve prijevare u tebe!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

si ignoras te o pulchra inter mulieres egredere et abi post vestigia gregum et pasce hedos tuos iuxta tabernacula pastoru

Маори

whakaaturia mai ki ahau, e ta toku wairua e aroha nei, ko hea koe whangai ai, ko hea koe mea ai i tau kahui kia takoto i te poutumarotanga; kia rite ahau hei aha ki te mahunga taupoki i te taha o nga kahui a ou hoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sit pater circumcisionis non his tantum qui sunt ex circumcisione sed et his qui sectantur vestigia quae est in praeputio fidei patris nostri abraha

Маори

hei matua ano mo te kotinga ki te hunga ehara i te mea no te kotinga anake, engari e takahi ana hoki i runga i nga tapuae o taua whakapono o to tatou matua, o aperahama, i a ia kahore ano i kotia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et rogavit ut spicas colligeret remanentes sequens messorum vestigia et de mane usque nunc stat in agro et ne ad momentum quidem domum reversa es

Маори

i mea mai hoki ia, tukua ahau kia hamu, kia kohikohi i roto i nga paihere, i muri i nga kaikokoti: heoi haere ana ia, a i konei tonu ia o te ata iho ano a tae mai ki naianei; he iti nei tona noho i te whare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque persequerentur aegyptii vestigia praecedentium reppererunt eos in castris super mare omnis equitatus et currus pharaonis et universus exercitus erant in ahiroth contra beelsepho

Маори

na whai ana nga ihipiana i a ratou, nga hoiho katoa, nga hariata a parao, me ana hoia eke hoiho, me ana mano, a mau rawa ratou, i a ratou e noho ana i te tahatai, i pihahirota, e titiro atu nei ki paarahepona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absit a nobis hoc scelus ut recedamus a domino et eius vestigia relinquamus extructo altari ad holocausta et sacrificia et victimas offerendas praeter altare domini dei nostri quod extructum est ante tabernaculum eiu

Маори

aue, kia tutu matou ki a ihowa! kia tahuri atu i tenei ra i muri i a ihowa, ki te hanga i tetahi aata mo nga tahunga tinana, mo nga whakahere, mo nga patunga tapu ranei, hei mea ke atu i te aata a ihowa, a to tatou atua, i mua mai o tona tapenak ara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,262,255 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK