Вы искали: angelus descendens (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

angelus descendens

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

angelus

Немецкий

engel

Последнее обновление: 2013-12-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

angelus solaris

Немецкий

lichtengel

Последнее обновление: 2020-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus autem deus

Немецкий

jetzt bist du mein engel

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus domini sui,

Немецкий

engel ihres herrn

Последнее обновление: 2013-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custos angelus in via

Немецкий

ein schutzengel

Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus exuro pro eternus

Немецкий

canciones eternas

Последнее обновление: 2022-03-11
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus lauviah os homini sublime dedit

Немецкий

engel, mann gab lauviah

Последнее обновление: 2021-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vocabitur nomen ejus magni consili angelus

Немецкий

wird aufgerufen,

Последнее обновление: 2020-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non est ista sapientia desursum descendens sed terrena animalis diabolic

Немецкий

das ist nicht die weisheit, die von obenherab kommt, sondern irdisch, menschlich und teuflisch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Немецкий

philippus aber kam hinab in eine stadt in samarien und predigte ihnen von christo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Немецкий

es erschien ihm aber der engel des herrn und stand zur rechten hand am räucheraltar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Немецкий

aber der engel des herrn tat in der nacht die türen des gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu

Немецкий

da rief ihm der engel des herrn vom himmel und sprach: abraham! abraham! er antwortete: hier bin ich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ultra non eis apparuit angelus domini statimque intellexit manue angelum esse domin

Немецкий

und der engel des herrn erschien nicht mehr manoah und seinem weibe. da erkannte manoah, daß es der engel des herrn war,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es

Немецкий

da sprach das volk, das dabeistand und zuhörte: es donnerte. die andern sprachen: es redete ein engel mit ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Немецкий

und der engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom schlaf erweckt wird,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss

Немецкий

und der fünfte engel posaunte: und ich sah einen stern, gefallen vom himmel auf die erde; und ihm ward der schlüssel zum brunnen des abgrunds gegeben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Немецкий

weiter sprach david: so wahr der herr lebt, wo der herr nicht ihn schlägt, oder seine zeit kommt, daß er sterbe oder in einen streit ziehe und komme um,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu

Немецкий

und der engel nahm das räuchfaß und füllte es mit feuer vom altar und schüttete es auf die erde. und da geschahen stimmen und donner und blitze und erdbeben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,783,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK