Вы искали: audiens sapiens sapientior erit et (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

audiens sapiens sapientior erit et

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebi

Немецкий

wer weise ist der hört zu und bessert sich; wer verständig ist, der läßt sich raten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientia

Немецкий

wenn der spötter gestraft wird, so werden die unvernünftigen weise; und wenn man einen weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplina

Немецкий

schlägt man den spötter, so wird der unverständige klug; straft man einen verständigen, so wird er vernünftig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr

Немецкий

siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich dem david ein gerechtes gewächs erwecken will, und soll ein könig sein, der wohl regieren wird und recht und gerechtigkeit auf erden anrichten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum austrum flantem dicitis quia aestus erit et fi

Немецкий

und wenn ihr sehet den südwind wehen, so sprecht ihr: es wird heiß werden, und es geschieht also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu

Немецкий

wird aber jemand am dritten tage davon essen, so ist er ein greuel und wird nicht angenehm sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut autem in diebus noe ita erit et adventus filii homini

Немецкий

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapienti

Немецкий

wo stolz ist, da ist auch schmach; aber weisheit ist bei den demütigen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam sicut ionas fuit signum ninevitis ita erit et filius hominis generationi ist

Немецкий

denn wie jona ein zeichen war den niniviten, also wird des menschen sohn sein diesem geschlecht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabun

Немецкий

wenn aber die gemeinde zu versammeln ist, sollt ihr schlicht blasen und nicht drommeten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua

Немецкий

er wird gott bitten; der wird ihm gnade erzeigen und wird ihn sein antlitz sehen lassen mit freuden und wird dem menschen nach seiner gerechtigkeit vergelten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omne animal quod habet quidem ungulam sed non dividit eam nec ruminat inmundum erit et quicquid tetigerit illud contaminabitu

Немецкий

darum alles getier, das klauen hat und spaltet sie nicht und wiederkäuet nicht, das soll euch unrein sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Немецкий

darum soll euer gesicht zur nacht und euer wahrsagen zur finsternis werden. die sonne soll über den propheten untergehen und der tag über ihnen finster werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aurum et argentum vestrum eruginavit et erugo eorum in testimonium vobis erit et manducabit carnes vestras sicut ignis thesaurizastis in novissimis diebu

Немецкий

euer gold und silber ist verrostet, und sein rost wird euch zum zeugnis sein und wird euer fleisch fressen wie ein feuer. ihr habt euch schätze gesammelt in den letzten tagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem heliseus audite verbum domini haec dicit dominus in tempore hoc cras modius similae uno statere erit et duo modii hordei statere uno in porta samaria

Немецкий

elisa aber sprach: höret des herrn wort! so spricht der herr: morgen um diese zeit wird ein scheffel semmelmehl einen silberling gelten und zwei scheffel gerste einen silberling unter dem tor zu samaria.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnis qui tetigerit humanae animae morticinum et aspersus hac commixtione non fuerit polluet tabernaculum domini et peribit ex israhel quia aqua expiationis non est aspersus inmundus erit et manebit spurcitia eius super eu

Немецкий

wenn aber jemand irgend einen toten menschen anrührt und sich nicht entsündigen wollte, der verunreinigt die wohnung des herrn, und solche seele soll ausgerottet werden aus israel. darum daß das sprengwasser nicht über ihn gesprengt ist, so ist er unrein; seine unreinigkeit bleibt an ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun

Немецкий

darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Немецкий

was aber noch übrig ist auf beiden seiten neben dem abgesonderten heiligen teil und neben der stadt teil, nämlich fünfundzwanzigtausend ruten gegen morgen und gegen abend neben den teilen der stämme, das soll alles dem fürsten gehören. aber der abgesonderte teil und das haus des heiligtums soll mitteninnen sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,997,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK