Вы искали: capere (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

capere

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

dolo capere

Немецкий

prendi il trucco

Последнее обновление: 2022-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

animas capere

Немецкий

catch the souls

Последнее обновление: 2022-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ab igne ignem capere

Немецкий

to catch fire from fire

Последнее обновление: 2020-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui potest capere capiat

Немецкий

wer es fassen kann, der fasse es

Последнее обновление: 2016-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

redditus est omnes eas capere

Немецкий

la comprensión de regresar a todos ellos por sí mismo

Последнее обновление: 2020-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lta ltaliam capere leve negotium erit.

Немецкий

so wird es eine leichte aufgabe sein italien einzunehmen.

Последнее обновление: 2021-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pecunia puellae pilam capere possunt

Немецкий

la ragazza è in grado di catturare fondi

Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sabini autem arma capere properaverunt atque romam petiverunt

Немецкий

sabinus war im besitz ihrer waffen und eilte zu

Последнее обновление: 2020-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu

Немецкий

und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem munde, daß sie eine sache wider ihn hätten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui incedebat inter leones et factus est leo didicit praedam capere et homines devorar

Немецкий

da er unter den löwen wandelte ward er ein junger löwe; der gewöhnte sich auch, die leute zu zerreißen und zu fressen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communite

Немецкий

und das land konnte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

Немецкий

und joseph befahl seinem haushalter und sprach: fülle den männern ihre säcke mit speise, soviel sie führen können, lege jeglichem sein geld oben in seinen sack;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Немецкий

da nun alles volk hineinkam, mit david zu essen, da es noch hoch am tage war, schwur david und sprach: gott tue mir dies und das, wo ich brot esse oder etwas koste, ehe die sonne untergeht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

Немецкий

aber wer vermag's, daß er ihm ein haus baue? denn der himmel und aller himmel himmel können ihn nicht fassen. wer sollte ich denn sein, daß ich ihm ein haus baute? es sei denn um vor ihm zu räuchern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru

Немецкий

desselben tages weihte der könig die mitte des hofes, der vor dem hause des herrn war, damit, daß er brandopfer, speisopfer und das fett der dankopfer daselbst ausrichtete. denn der eherne altar, der vor dem herrn stand, war zu klein zu dem brandopfer, speisopfer und zum fett der dankopfer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

patres nostri feminas nullam rem privatam vel publicam sine tutore agere, sed semper in manu patrum virorumque esse voluerunt. nostris autem temporibus feminas etiam rem publicam capere et foro contionibusque immisceri videmus.itaque date tandem frenos naturae indomitae feminarum.[/quote]

Немецкий

unsere väter, nichts von ihrem privaten oder öffentlichen vormund, sondern sind immer zur hand der männer über. in unserer zeit sogar weiblicher staat den markt zu erobern und baugruppen beteiligt videmus.itaque schließlich ungezügelten lauf der natur der frauen geben.

Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,281,567 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK