Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
certiores facti sunt
sie wurden informiert
Последнее обновление: 2021-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facti sint
werden
Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facti vitam
facto vitae
Последнее обновление: 2023-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salvi facti er sunt
um die heilige schrift zu erfüllen
Последнее обновление: 2024-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at exemplum facti requierunt
aber die fakten erfordern ein beispiel
Последнее обновление: 2023-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut leones facti sunt simul agni
as lions they became lambs at the same time
Последнее обновление: 2022-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimidium facti, qui coepit, habet.
wer nur begann, der hat schon halb vollendet.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimidium facti qui coepit habet sapere aude
Последнее обновление: 2024-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibu
da wurden sie alle gutes muts und nahmen auch speise.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magnificavit dominus facere nobiscum facti sumus laetante
denn der gottlosen zepter wird nicht bleiben über dem häuflein der gerechten, auf daß die gerechten ihre hand nicht ausstrecken zur ungerechtigkeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facti sunt omnes dies enoch trecenti sexaginta quinque ann
daß sein ganzes alter ward dreihundertfünfundsechzig jahre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facti sunt omnes dies cainan nongenti decem anni et mortuus es
daß sein ganzes alter ward neunhundertundzehn jahre, und starb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun
und dazu, was viel ist, nicht ohne eid. denn jene sind ohne eid priester geworden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moab lebes spei meae in idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sun
die da sitzen mußten in finsternis und dunkel, gefangen in zwang und eisen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habitatores sidonis et aradii fuerunt remiges tui sapientes tui tyre facti sunt gubernatores tu
die von sidon und arvad waren deine ruderknechte, und hattest geschickte leute zu tyrus, zu schiffen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice
auf den tag wurden pilatus und herodes freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ
nun aber seid ihr, die ihr in christo jesu seid und weiland ferne gewesen, nahe geworden durch das blut christi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu
ihr seid schon satt geworden, ihr seid schon reich geworden, ihr herrschet ohne uns; und wollte gott, ihr herrschtet, auf daß auch wir mit euch herrschen möchten!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu
ich halte aber dafür, gott habe uns apostel für die allergeringsten dargestellt, als dem tode übergeben. denn wir sind ein schauspiel geworden der welt und den engeln und den menschen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun
denn von dem wein des zorns ihrer hurerei haben alle heiden getrunken, und die könige auf erden haben mit ihr hurerei getrieben, und die kaufleute auf erden sind reich geworden von ihrer großen wollust.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: