Вы искали: cibos (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

cibos

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren

Немецкий

(denn seine jünger waren in die stadt gegangen, daß sie speise kauften.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu

Немецкий

iß nicht brot bei einem neidischen und wünsche dir von seinen feinen speisen nichts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti

Немецкий

speise sollt ihr um geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und wasser sollt ihr um geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tui

Немецкий

du hast ziegenmilch genug zu deiner speise, zur speise deines hauses und zur nahrung deiner dirnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Немецкий

joseph sprach: schafft euer vieh her, so will ich euch um das vieh geben, weil ihr ohne geld seid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex e

Немецкий

und im obersten korbe allerlei gebackene speise für den pharao; und die vögel aßen aus dem korbe auf meinem haupt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Немецкий

und wenn ich alle meine habe den armen gäbe und ließe meinen leib brennen, und hätte der liebe nicht, so wäre mir's nichts nütze.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cibos mensae eius et habitacula servorum et ordinem ministrantium vestesque eorum et pincernas et holocausta quae offerebat in domo domini non habebat ultra spiritu

Немецкий

und die speise für seinen tisch und seiner knechte wohnung und seiner diener amt und ihre kleider und seine schenken und seine brandopfer, die er im hause des herrn opferte, konnte sie sich nicht mehr enthalten

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede

Немецкий

heimlich magst du seufzen, aber keine totenklage führen; sondern du sollst deinen schmuck anlegen und deine schuhe anziehen. du sollst deinen mund nicht verhüllen und nicht das trauerbrot essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque surrexissent de madian venerunt in pharan tuleruntque secum viros de pharan et introierunt aegyptum ad pharaonem regem aegypti qui dedit ei domum et cibos constituit et terram delegavi

Немецкий

und sie machten sich auf von midian und kamen gen pharan und nahmen leute mit sich aus pharan und kamen nach Ägypten zu pharao, dem könig in Ägypten; der gab ihm ein haus und nahrung und wies ihm ein land an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv

Немецкий

so arbeite ihm nun seinen acker, du und deine kinder und knechte, und bringe es ein, daß es das brot sei des sohnes deines herrn, daß er sich nähre; aber mephiboseth, deines herrn sohn, soll täglich das brot essen an meinem tisch. ziba aber hatte fünfzehn söhne und zwanzig knechte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,720,166 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK