Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cor unum et anima una
Последнее обновление: 2024-03-24
Частота использования: 1
Качество:
et anima mea
du bist meine seele und mein leben
Последнее обновление: 2023-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor unum et anima una in deum
gott mit einem herzen und einer seele und einem
Последнее обновление: 2017-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mea vita et anima es
you are my life and soul
Последнее обновление: 2022-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pravum est cor et impiorum
the heart is deceitful and wicked
Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie
faulheit bringt schlafen, und eine lässige seele wird hunger leiden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratu
das herz erfreut sich an salbe und räuchwerk; aber ein freund ist lieblich um rats willen der seele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pravum est cor et impiorum, et inscutabile
the heart is the ungodly, inscutabile
Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi
nur sein eigen fleisch macht ihm schmerzen, und seine seele ist ihm voll leides.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu
sie machen die leute in der stadt seufzend und die seele der erschlagenen schreiend, und gott stürzt sie nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperu
und alles, was der unreine anrührt, wird unrein werden; und welche seele ihn anrühren wird, soll unrein sein bis an den abend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan
der herr hat greuel an den verkehrten herzen, und wohlgefallen an den frommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu
er aber, der gott des friedens, heilige euch durch und durch, und euer geist ganz samt seele und leib müsse bewahrt werden unsträflich auf die zukunft unsers herrn jesu christi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru
ich, der herr, kann das herz ergründen und die nieren prüfen und gebe einem jeglichen nach seinem tun, nach den früchten seiner werke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu
wenn einer gleich hundert kinder zeugte und hätte langes leben, daß er viele jahre überlebte, und seine seele sättigte sich des guten nicht und bliebe ohne grab, von dem spreche ich, daß eine unzeitige geburt besser sei denn er.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio
denn gleichwie einem hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine seele noch leer; und wie einem durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die menge aller heiden, die wider den berg zion streiten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
und wenn sie zu dir sagen werden: warum seufzest du? sollst du sagen: um des geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle herzen verzagen, und alle hände sinken, aller mut fallen und alle kniee so ungewiß stehen werden wie wasser. siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der herr herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: