Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dabis eam eleazaro sacerdoti quia primitiae domini sun
von ihrer hälfte sollst du es nehmen und dem priester eleasar geben zur hebe dem herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliat
denn alle tiere im walde sind mein und das vieh auf den bergen, da sie bei tausend gehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed aperies eam pauperi et dabis mutuum quod eum indigere perspexeri
sondern sollst sie ihm auftun und ihm leihen, nach dem er mangel hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pecuniam tuam non dabis ei ad usuram et frugum superabundantiam non exige
denn du sollst ihm dein geld nicht auf zinsen leihen noch deine speise auf wucher austun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensur
schütte deinen grimm auf die heiden, die dich nicht kennen, und auf die königreiche, die deinen namen nicht anrufen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih
22:28 deiner frucht fülle und saft sollst du nicht zurückhalten. deinen ersten sohn sollst du mir geben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tu
jene verlassen sich auf wagen und rosse; wir aber denken an den namen des herrn, unsers gottes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dabis per singulos boves similae tres decimas conspersae oleo quod habeat medium mensurae hi
so sollst du zu dem rind ein speisopfer tun, drei zehntel semmelmehl, mit einem halben hin Öl gemengt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de semine tuo non dabis ut consecretur idolo moloch nec pollues nomen dei tui ego dominu
du sollst auch nicht eines deiner kinder dahingeben, daß es dem moloch verbrannt werde, daß du nicht entheiligst den namen deines gottes; denn ich bin der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque sociabis cum eis coniugia filiam tuam non dabis filio eius nec filiam illius accipies filio tu
und sollst dich mit ihnen nicht befreunden: eure töchter sollt ihr nicht geben ihren söhnen, und ihre töchter sollt ihr nicht nehmen euren söhnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dabis ei praecepta cunctis videntibus et partem gloriae tuae ut audiat eum omnis synagoga filiorum israhe
und lege von deiner herrlichkeit auf ihn, daß ihm gehorche die ganze gemeinde der kinder israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et cetera quibus opus fuerit in domo dei tui quantumcumque necesse est ut expendas dabis de thesauro et de fisco regi
auch was mehr not sein wird zum hause deines gottes, das dir vorfällt auszugeben, das laß geben aus der kammer des königs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
revertentesque nuntii dixerunt haec dicit benadad qui misit nos ad te argentum tuum et aurum tuum et uxores tuas et filios tuos dabis mih
und die boten kamen wieder und sprachen: so spricht benhadad: weil ich zu dir gesandt habe und lassen sagen: dein silber und dein gold, deine weiber und deine kinder sollst du mir geben,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseri
sondern du sollst ihm geben und dein herz nicht verdrießen lassen, daß du ihm gibst; denn um solches willen wird dich der herr, dein gott, segnen in allen deinen werken und in allem, was du vornimmst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei
und deinem volk gnädig sein, das an dir gesündigt hat, und allen ihren Übertretungen, damit sie wider dich übertreten haben, und barmherzigkeit geben vor denen, die sie gefangen halten, daß sie sich ihrer erbarmen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ex media quoque parte filiorum israhel accipies quinquagesimum caput hominum et boum et asinorum et ovium cunctarumque animantium et dabis ea levitis qui excubant in custodiis tabernaculi domin
aber von der hälfte der kinder israel sollst du je ein stück von fünfzigen nehmen, an menschen, rindern, eseln und schafen und von allem vieh, und sollst es den leviten geben, die des dienstes warten an der wohnung des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: