Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nunquam derelicta
nunca abandonado
Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et longe faciet dominus homines et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terra
denn der herr wird die leute fern wegtun, daß das land sehr verlassen wird.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meo
mein gebein hanget an mir an haut und fleisch, und ich kann meine zähne mit der haut nicht bedecken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel ad vasa quae derelicta sunt in domum domini et in domum regis iuda et hierusale
denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels, von den gefäßen, die noch übrig sind im hause des herrn und im hause des königs in juda und zu jerusalem:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientu
denn vor der ernte, wenn die blüte vorüber ist und die traube reift, wird man die ranken mit hippen abschneiden und die reben wegnehmen und abhauen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et eligent magis mortem quam vitam omnes qui residui fuerint de cognatione hac pessima in universis locis quae derelicta sunt ad quae eieci eos dicit dominus exercituu
und alle übrigen von diesem bösen volk, an welchen ort sie sein werden, dahin ich sie verstoßen habe, werden lieber tot als lebendig sein wollen, spricht der herr zebaoth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si prophetae sunt et est verbum domini in eis occurrant domino exercituum ut non veniant vasa quae derelicta fuerant in domum domini et in domum regis iuda et in hierusalem in babylone
sind sie aber propheten und haben des herrn wort, so laßt sie vom herrn zebaoth erbitten, daß die übrigen gefäße im hause des herrn und im hause des königs in juda und zu jerusalem nicht auch gen babel geführt werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: