Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnia et ubique
Последнее обновление: 2023-08-20
Частота использования: 1
Качество:
videt omnia
he sees all things
Последнее обновление: 2022-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia et nihil
all things, and there is nothing
Последнее обновление: 2019-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia et semper
alle weg
Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
studendum est semper et ubique
sempre e comunque
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domina omnia et regina ratio
padrona di tutte le cose e regina della ragione
Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amor vincit omnia et nos cedamus amori
Последнее обновление: 2023-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper et ubique paratus ad omnia danda
semper paratus ad omnia danda
Последнее обновление: 2024-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu
der geistliche aber richtet alles, und wird von niemand gerichtet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer
legte er über das alles johannes gefangen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sanctificabisque omnia et erunt sancta sanctorum qui tetigerit ea sanctificabitu
und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
da sagte petrus zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi
ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
und die hirten flohen und gingen hin in die stadt und sagten das alles und wie es mit den besessenen ergangen war.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist
nun wissen wir, daß du alle dinge weißt und bedarfst nicht, daß dich jemand frage; darum glauben wir, daß du von gott ausgegangen bist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vendes omnia et in pretium rediges portabisque manu tua et proficisceris ad locum quem elegerit dominus deus tuu
so gib's hin um geld und fasse das geld in deine hand und gehe an den ort, den der herr, dein gott, erwählt hat,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elevati sunt ad modicum et non subsistent et humiliabuntur sicut omnia et auferentur et sicut summitates spicarum conterentu
sie sind hoch erhöht, und über ein kleines sind sie nicht mehr; sinken sie hin, so werden sie weggerafft wie alle andern, und wie das haupt auf den Ähren werden sie abgeschnitten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de
denn ich habe alles und habe überflüssig. ich habe die fülle, da ich empfing durch epaphroditus, was von euch kam: ein süßer geruch, ein angenehmes opfer, gott gefällig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar
denn es ziemte dem, um deswillen alle dinge sind und durch den alle dinge sind, der da viel kinder hat zur herrlichkeit geführt, daß er den herzog der seligkeit durch leiden vollkommen machte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
herr, du bist würdig, zu nehmen preis und ehre und kraft; denn du hast alle dinge geschaffen, und durch deinen willen haben sie das wesen und sind geschaffen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: