Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deus benedicat tibi cunctis diebus
god bless you always
Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus benedicat tibi
god bless you always
Последнее обновление: 2022-09-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ut benedicat tibi deus
sed quis locutus est tibi?
Последнее обновление: 2023-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut benedicat tibi anima mea deus
ut tibi benedicat
Последнее обновление: 2019-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedicat tibi dominus et custodiat te
der herr segne dich und behüte dich;
Последнее обновление: 2012-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur azahel rex syriae adflixit israhel cunctis diebus ioacha
also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti
und joas tat, was dem herrn wohl gefiel, solange der priester jojada lebte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
und es war krieg zwischen asa und baesa, dem könig israels, ihr leben lang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cunctis diebus suis impius superbit et numerus annorum incertus est tyrannidis eiu
"der gottlose bebt sein leben lang, und dem tyrannen ist die zahl seiner jahre verborgen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
excelsa autem non abstulit verumtamen cor asa perfectum erat cum deo cunctis diebus sui
aber die höhen taten sie nicht ab. doch war das herz asas rechtschaffen an dem herrn sein leben lang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecitque ioas rectum coram domino cunctis diebus quibus docuit eum ioiada sacerdo
und joas tat, was recht war und dem herrn wohl gefiel, solange ihn der priester jojada lehrte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristiti
das ist ein böses Übel, daß er hinfährt, wie er gekommen ist. was hilft's ihm denn, daß er in den wind gearbeitet hat?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio me
wird ein toter mensch wieder leben? alle tage meines streites wollte ich harren, bis daß meine veränderung komme!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseri
sondern du sollst ihm geben und dein herz nicht verdrießen lassen, daß du ihm gibst; denn um solches willen wird dich der herr, dein gott, segnen in allen deinen werken und in allem, was du vornimmst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut timeant te et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
auf daß sie dich fürchten und wandeln in deinen wegen alle tage, solange sie leben in dem lande, das du unsern vätern gegeben hast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idcirco et ego commodavi eum domino cunctis diebus quibus fuerit accommodatus domino et adoraverunt ibi dominum et oravit anna et ai
darum gebe ich ihm dem herrn wieder sein leben lang, weil er vom herrn erbeten ist. und sie beteten daselbst den herrn an.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecitque quod erat malum coram domino non recessit a peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhel cunctis diebus eiu
und er tat, was dem herrn übel gefiel. er ließ sein leben lang nicht von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua
und zu adam sprach er: dieweil du hast gehorcht der stimme deines weibes und hast gegessen von dem baum, davon ich dir gebot und sprach: du sollst nicht davon essen, verflucht sei der acker um deinetwillen, mit kummer sollst du dich darauf nähren dein leben lang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et humiliati sunt philisthim nec adposuerunt ultra ut venirent in terminos israhel facta est itaque manus domini super philistheos cunctis diebus samuhe
also wurden die philister gedämpft und kamen nicht mehr in die grenze israels; und die hand des herrn war wider die philister, solange samuel lebte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione
es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: