Вы искали: disce pati (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

disce pati

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

disce

Немецкий

lesen lernen

Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disce mori

Немецкий

lernen zu tode

Последнее обновление: 2018-06-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disce pati non lamentas

Немецкий

lerne zu leiden, nicht zu jammern

Последнее обновление: 2022-08-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pati

Немецкий

der kläger erlaubt es nicht, zu lernen

Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disce sapiencia

Немецкий

lerne sapicncia

Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a bonis bona disce

Немецкий

Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut mori aut pati

Немецкий

either to die or to suffer,

Последнее обновление: 2023-05-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disce bonas artes, et opes contemne caducas

Немецкий

learn good art, and you will see fall.

Последнее обновление: 2023-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia

Немецкий

gehe hin zur ameise, du fauler; siehe ihre weise an und lerne!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virorum fortium est toleranter dolorem pati

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua

Немецкий

mußte nicht christus solches leiden und zu seiner herrlichkeit eingehen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha

Немецкий

zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem geschlecht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Немецкий

gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo

Немецкий

zu der kamen der philister fürsten hinauf und sprachen zu ihr: Überrede ihn und siehe, worin er solche große kraft hat und womit wir ihn übermögen, daß wir ihn binden und zwingen, so wollen wir dir geben ein jeglicher tausendundhundert silberlinge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

Немецкий

du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui

Немецкий

sonst hätte er oft müssen leiden von anfang der welt her. nun aber, am ende der welt, ist er einmal erschienen, durch sein eigen opfer die sünde aufzuheben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Немецкий

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,519,077 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK