Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disce
lesen lernen
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disce mori
lernen zu tode
Последнее обновление: 2018-06-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
disce pati non lamentas
lerne zu leiden, nicht zu jammern
Последнее обновление: 2022-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pati
der kläger erlaubt es nicht, zu lernen
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disce sapiencia
lerne sapicncia
Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a bonis bona disce
Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aut mori aut pati
either to die or to suffer,
Последнее обновление: 2023-05-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
disce bonas artes, et opes contemne caducas
learn good art, and you will see fall.
Последнее обновление: 2023-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia
gehe hin zur ameise, du fauler; siehe ihre weise an und lerne!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virorum fortium est toleranter dolorem pati
Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua
mußte nicht christus solches leiden und zu seiner herrlichkeit eingehen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha
zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem geschlecht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si
gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo
zu der kamen der philister fürsten hinauf und sprachen zu ihr: Überrede ihn und siehe, worin er solche große kraft hat und womit wir ihn übermögen, daß wir ihn binden und zwingen, so wollen wir dir geben ein jeglicher tausendundhundert silberlinge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu
du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui
sonst hätte er oft müssen leiden von anfang der welt her. nun aber, am ende der welt, ist er einmal erschienen, durch sein eigen opfer die sünde aufzuheben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger
von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: