Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
scripsit ergo moses canticum et docuit filios israhe
also schrieb mose dieses lied zur selben zeit und lehrte es die kinder israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
docuit enim iniquitas tua os tuum et imitaris linguam blasphemantiu
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecitque ioas rectum coram domino cunctis diebus quibus docuit eum ioiada sacerdo
und joas tat, was recht war und dem herrn wohl gefiel, solange ihn der priester jojada lehrte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et docuit me et locutus est mihi dixitque danihel nunc egressus sum ut docerem te et intellegere
und er unterrichtete mich und redete mit mir und sprach: daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dich zu unterrichten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa
derselbe prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das volk gute lehre und merkte und forschte und stellte viel sprüche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e
und salomo sagte es ihr alles, und war dem könig nichts verborgen, das er ihr nicht sagte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill
wen fragt er um rat, der ihm verstand gebe und lehre ihn den weg des rechts und lehre ihn die erkenntnis und unterweise ihn den weg des verstandes?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi su
er fand ihn in der wüste, in der dürren einöde, da es heult. er umfing ihn und hatte acht auf ihn; er behütete ihn wie seinen augapfel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
da sprach jesus zu ihnen: wenn ihr des menschen sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein vater gelehrt hat, so rede ich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e
und die salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt bei euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand lehre; sondern wie euch die salbung alles lehrt, so ist's wahr und ist keine lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet bei ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atque antequam de incommodis siciliae dico, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate, vetustate, utilitate dicenda. nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit. prima omnium, id quod ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum esset exter
bevor ich über die nöte siziliens rede, muss ich, so scheint mir ein wenig über die würde, das alter und den nutzen dieser provinz sprechen (wörtlich: …rede, scheinen von mir wenige dinge über die würde, das alter und den nutzen dieser provinz gesagt werden zu müssen). denn ihr müsst sowohl auf alle verbündeten und provinzen rücksicht nehmen, ganz besonders aber auf sizilien, o richter, aus sehr vielen und triftigen gründen, zuerst, weil sich sizilien als erste von allen auswärtigen nationen der freundschaft und dem schutz des römischen volkes anschloss.
Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 1
Качество: