Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misericors
ruler mitfühlend
Последнее обновление: 2018-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quo transeunte coram eo ait dominator domine deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac veru
und der herr ging vor seinem angesicht vorüber und rief: herr, herr, gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer gnade und treue!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miserator et misericors dominus longanimis et multum misericor
täglich schmähen mich meine feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors es
darum seid barmherzig, wie auch euer vater barmherzig ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustu
er hat ein gedächtnis gestiftet seiner wunder, der gnädige und barmherzige herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abici
ein barmherziger mann tut sich selber gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen fleisch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de
es hat der gott israels zu mir gesprochen, der hort israels hat geredet: ein gerechter herrscht unter den menschen, er herrscht mit der furcht gottes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato
siehe, wir preisen selig, die erduldet haben. die geduld hiobs habt ihr gehört, und das ende des herrn habt ihr gesehen; denn der herr ist barmherzig und ein erbarmer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram domino deo nostro sicut mandavit nobi
und es wird unsre gerechtigkeit sein vor dem herrn, unserm gott, so wir tun und halten alle diese gebote, wie er uns geboten hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui
denn der herr, dein gott, ist ein barmherziger gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des bundes, den er deinen vätern geschworen hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsum enim est solum quo operitur indumentum carnis eius nec habet aliud in quo dormiat si clamaverit ad me exaudiam eum quia misericors su
22:26 denn sein kleid ist seine einzige decke seiner haut, darin er schläft. wird er aber zu mir schreien, so werde ich ihn erhören; denn ich bin gnädig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr
so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ne forte mollescat cor vestrum et timeatis auditum qui audietur in terra et veniet in anno auditio et post hunc annum auditio et iniquitas in terra et dominator super dominatore
euer herz möchte sonst weich werden und verzagen vor dem geschrei, das man im lande hören wird; denn es wird ein geschrei übers jahr gehen und darnach im andern jahr auch ein geschrei über gewalt im lande und wird ein fürst wider den andern sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo
und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu dienstbarkeit in ihrer ungeduld. aber du, mein gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer barmherzigkeit und verließest sie nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: