Вы искали: et hoc non intrabit domum (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

et hoc non intrabit domum

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

sed et hoc

Немецкий

ma anche questo⁸

Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc non intellego.

Немецкий

ich verstehe das nicht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

Немецкий

solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

Немецкий

und das wollen wir tun, so es gott anders zuläßt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc non pereo, habebo fortior me

Немецкий

what does not kill you makes you stronger

Последнее обновление: 2020-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia probatus est et hoc cum sceptrum subverterit et non erit dicit dominus deu

Немецкий

denn er hat sie oft gezüchtigt; was hat's geholfen? es will der bösen kinder rute nicht helfen, spricht der herr herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non libabunt domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum domin

Немецкий

wo sie dem herrn kein trankopfer vom wein noch etwas zu gefallen tun können. ihr opfer soll sein wie der betrübten brot, an welchem unrein werden alle, die davon essen; denn ihr brot müssen sie für sich selbst essen, und es soll nicht in des herrn haus gebracht werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non intrabit eunuchus adtritis vel amputatis testiculis et absciso veretro ecclesiam domin

Немецкий

23:2 es soll kein zerstoßener noch verschnittener in die gemeinde des herrn kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu

Немецкий

sondern ihr tut unrecht und übervorteilt, und solches an den brüdern!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc erit peccatum aegypti et hoc peccatum omnium gentium quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru

Немецкий

denn das wird eine sünde sein der Ägypter und aller heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das laubhüttenfest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed frater cum fratre iudicio contendit et hoc apud infidele

Немецкий

sondern ein bruder hadert mit dem andern, dazu vor den ungläubigen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc heiulatu usque ad fores palatii gradiens non enim erat licitum indutum sacco aulam regis intrar

Немецкий

und kam bis vor das tor des königs; denn es durfte niemand zu des königs tor eingehen, der einen sack anhatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Немецкий

und david sprach: hier soll das haus gottes des herrn sein und dies ist der altar zum brandopfer israels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tum corpus et animum recreaturus quiet se dedit et hoc somnium vidit

Немецкий

dies ist der traum, und diesmal sah er den körper und überließ sich dem ruhigen geist recreaturus

Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens

Немецкий

und darum bete ich, daß eure liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei erkenntnis und erfahrung,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu

Немецкий

tretet her zu mir und höret dies! ich habe es nicht im verborgenen zuvor geredet; von der zeit an, da es ward, bin ich da. und nun sendet mich der herr herr und sein geist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Немецкий

ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unu

Немецкий

eins aber sei euch unverhalten, ihr lieben, daß ein tag vor dem herrn ist wie tausend jahre, und tausend jahre wie ein tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Немецкий

darum, ihr vom hause israel, so spricht der herr herr: weil ihr denn mir ja nicht wollt gehorchen, so fahrt hin und diene ein jeglicher seinen götzen; aber meinen heiligen namen laßt hinfort ungeschändet mit euren opfern und götzen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin

Немецкий

wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine seele heimlich weinen über solche hoffart; meine augen müssen von tränen fließen, daß des herrn herde gefangen wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,612,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK