Вы искали: et quae laudaram, quantum luctus habuerint (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

et quae laudaram, quantum luctus habuerint

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

reddite quae sunt caesaris, caesari et, quae sunt dei, deo.

Немецкий

gebt dem kaiser, was des kaisers ist, und gott, was gottes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo su

Немецкий

und wer dieses tages irgend eine arbeit tut, den will ich vertilgen aus seinem volk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post hae

Немецкий

schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

salutate fratres qui sunt laodiciae et nympham et quae in domo eius est ecclesia

Немецкий

grüßet die brüder zu laodizea und den nymphas und die gemeinde in seinem hause.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui

Немецкий

die der herr gebot am tage, da er sie salbte, daß sie ihnen gegeben werden sollte von den kindern israel, zum ewigen recht allen ihren nachkommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

necnon turibula et fialas quae aurea aurea et quae argentea argentea tulit princeps militia

Немецкий

dazu nahm der hauptmann die pfannen und becken, was golden und silbern war,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quae audisti a me per multos testes haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docer

Немецкий

und was du von mir gehört hast durch viele zeugen, das befiehl treuen menschen, die da tüchtig sind, auch andere zu lehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam mea

Немецкий

"wer ist der, der den ratschluß verhüllt mit unverstand?" darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

in scelere iacob omne istud et in peccatis domus israhel quod scelus iacob nonne samaria et quae excelsa iudae nonne hierusale

Немецкий

das alles um der Übertretung willen jakobs und um der sünden willen des hauses israel. welches ist aber die Übertretung jakobs? ist's nicht samaria? welches sind aber die höhen juda's? ist's nicht jerusalem?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun

Немецкий

micha aber sprach zu ihm: bleibe bei mir, du sollst mein vater und mein priester sein; ich will dir jährlich zehn silberlinge und deine kleidung und nahrung geben. und der levit ging hin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Немецкий

denn wir haben gehört, wie der herr hat das wasser im schilfmeer ausgetrocknet vor euch her, da ihr aus Ägypten zoget, und was ihr den zwei königen der amoriter, sihon und og, jenseit des jordans getan habt, wie ihr sie verbannt habt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

Немецкий

und alle kreatur, die im himmel ist und auf erden und unter der erde und im meer, und alles, was darinnen ist, hörte ich sagen: dem, der auf dem stuhl sitzt, und dem lamm sei lob und ehre und preis und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quam ob rem tulit ioas rex iuda omnia sanctificata quae consecraverant iosaphat et ioram et ahazia patres eius reges iuda et quae ipse obtulerat et universum argentum quod inveniri potuit in thesauris templi domini et in palatio regis misitque azaheli regi syriae et recessit ab hierusale

Немецкий

nahm joas, der könig juda's, all das geheiligte, das seine väter josaphat, joram und ahasja, die könige juda's, geheiligt hatten, und was er geheiligt hatte, dazu alles gold, das man fand im schatz in des herrn hause und in des königs hause, und schickte es hasael, dem könig von syrien. da zog er ab von jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,115,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK