Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ut
Последнее обновление: 2023-11-09
Частота использования: 1
Качество:
me et te ut unum
Последнее обновление: 2023-07-26
Частота использования: 1
Качество:
et dicit ut supra
und so
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:
et quid volo nisi ut accendatur
und was ich will, aber angezündet werden
Последнее обновление: 2022-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin
solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut et vos quoque
così anche tu
Последнее обновление: 2021-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut serviat et servite
Последнее обновление: 2023-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen
und als er nahe hinzukam, sah er die stadt an und weinte über sie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar
und er ordnete die zwölf, daß sie bei ihm sein sollten und daß er sie aussendete, zu predigen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibu
dieselben taten seine zeichen unter ihnen und seine wunder im lande hams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es
und, daß ich also sage, es ist auch levi, der den zehnten nimmt, verzehntet durch abraham,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundu
auf daß ihr könnt unterscheiden, was heilig und unheilig, was rein und unrein ist,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostri
und daß wir den völkern im lande unsere töchter nicht geben noch ihre töchter unsern söhnen nehmen wollten;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo domini in longitudinem dieru
ich aber bin ein wurm und kein mensch, ein spott der leute und verachtung des volks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua
und sie fanden einen ägyptischen mann im felde; den führten sie zu david und gaben ihm brot, daß er aß und tränkten ihn mit wasser
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
nämlich den zimmerleuten und bauleuten und maurern und denen, die da holz und gehauene steine kaufen sollen, das haus zu bessern;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut hec firmiorem habeant stabilitatem, presens scrptum sibi porrigimus nostro et conventus nostri sigillis et subscriptione testium roboratum
und wir haben desto fester das prophetische wort, und ihr tut wohl, daß ihr darauf achtet als auf ein licht, das da scheint in einem dunklen ort, bis der tag anbreche und der morgenstern aufgehe in euren herzen.
Последнее обновление: 2014-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tibi domino nostro praecepit dominus ut terram sorte divideres filiis israhel et ut filiabus salphaad fratris nostri dares possessionem debitam patr
und sprachen: meinem herrn hat der herr geboten, daß man das land zum erbteil geben sollte durchs los den kindern israel; auch ward meinem herrn geboten von dem herrn, daß man das erbteil zelophehads, unsers bruders, seinen töchtern geben soll.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt
darum soll dir's sein ein zeichen in deiner hand und ein denkmal vor deinen augen, auf daß des herrn gesetz sei in deinem munde; denn der herr hat dich mit mächtiger hand aus Ägypten geführt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anno primo cyri regis cyrus rex decrevit ut domus dei quae est in hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexagint
im ersten jahr des königs kores befahl der könig kores, das haus gottes zu jerusalem zu bauen als eine stätte, da man opfert und den grund zu legen; zur höhe sechzig ellen und zur weite auch sechzig ellen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: