Вы искали: ex vulnere (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ex vulnere

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ex

Немецкий

von zu hause

Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex visu

Немецкий

out of sight

Последнее обновление: 2020-09-24
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

e/ex

Немецкий

aus, von ...her; e patria: aus der heimat; ex aedificio: aus dem gebäude

Последнее обновление: 2024-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex cinere

Немецкий

from the ashes

Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vivimus ex uno

Немецкий

wir leben aus einem

Последнее обновление: 2024-03-05
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clarior ex tenebris

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex inferis ex sistere

Немецкий

von unten

Последнее обновление: 2024-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigan

Немецкий

ich habe einen sack um meine haut genäht und habe mein horn in den staub gelegt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus et accepto vulnere mortuus fuerit percussor non erit reus sanguini

Немецкий

22:1 wenn ein dieb ergriffen wird, daß er einbricht, und wird dabei geschlagen, daß er stirbt, so soll man kein blutgericht über jenen lassen gehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nisusque est saul configere lancea david in pariete et declinavit david a facie saul lancea autem casso vulnere perlata est in parietem et david fugit et salvatus est nocte ill

Немецкий

und saul trachtete, david mit dem spieß an die wand zu spießen. er aber riß sich von saul, und der spieß fuhr in die wand. david aber floh und entrann dieselbe nacht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,176,491 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK