Вы искали: hierosolymis (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

hierosolymis

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era

Немецкий

es ward aber kirchweihe zu jerusalem und war winter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Немецкий

in diesen tagen kamen propheten von jerusalem gen antiochien.

Последнее обновление: 2024-05-04
Частота использования: 3
Качество:

Латинский

dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer

Немецкий

da sprachen etliche aus jerusalem: ist das nicht der, den sie suchten zu töten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu

Немецкий

und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, daß sie nicht von jerusalem wichen, sondern warteten auf die verheißung des vaters, welche ihr habt gehört (sprach er) von mir;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu

Немецкий

barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hoc est testimonium iohannis quando miserunt iudaei ab hierosolymis sacerdotes et levitas ad eum ut interrogarent eum tu quis e

Немецкий

und dies ist das zeugnis des johannes, da die juden sandten von jerusalem priester und leviten, daß sie ihn fragten: wer bist du?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Немецкий

jesus spricht zu ihr: weib, glaube mir, es kommt die zeit, daß ihr weder auf diesem berge noch zu jerusalem werdet den vater anbeten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Немецкий

da er nun nach galiläa kam, nahmen ihn die galiläer auf, die gesehen hatten alles, was er zu jerusalem auf dem fest getan hatte; denn sie waren auch zum fest gekommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

Немецкий

saulus aber hatte wohlgefallen an seinem tode. es erhob sich aber zu der zeit eine große verfolgung über die gemeinde zu jerusalem; und sie zerstreuten sich alle in die länder judäa und samarien, außer den aposteln.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente

Немецкий

sondern verkündigte zuerst denen zu damaskus und jerusalem und in alle gegend des jüdischen landes und auch der heiden, daß sie buße täten und sich bekehrten zu gott und täten rechtschaffene werke der buße.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru

Немецкий

es geschah aber nach drei tagen, daß paulus zusammenrief die vornehmsten der juden. da sie zusammenkamen, sprach er zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ich habe nichts getan wider unser volk noch wider väterliche sitten, und bin doch gefangen aus jerusalem übergeben in der römer hände.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,262,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK