Вы искали: humiles (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

humiles

Немецкий

sehen sie, wie die hirten zu seiner wiege gerufen wurden und sie in geringem maße zurückließen

Последнее обновление: 2020-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

humiles spiritu salvabit

Немецкий

he will save the lowly in spirit

Последнее обновление: 2022-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

posuit humiles in sublime

Немецкий

set up on high

Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deposuit potentes de sede et exaltavit humiles.

Немецкий

er stößt die mächtigen vom thron und erhöht die niedrigen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit

Немецкий

aber gott, der die geringen tröstet, der tröstete auch uns durch die ankunft des titus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi

Немецкий

daß er ihre seele errette vom tode und ernähre sie in der teuerung.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter quod et ego dedi vos contemptibiles et humiles omnibus populis sicut non servastis vias meas et accepistis faciem in leg

Немецкий

darum habe ich auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwert seid vor dem ganzen volk, weil ihr meine wege nicht haltet und seht personen an im gesetz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate

Немецкий

und die darin wohnen, matt werden und sich fürchten und schämen müssen und werden wie das gras auf dem felde und wie das grüne kraut, wie gras auf den dächern, das verdorrt, ehe denn es reif wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,100,706 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK