Вы искали: ignis et raptus (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ignis et raptus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ignis et ferro

Немецкий

igni et ferro

Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

amicus est magis necessarius quam ignis et aqua

Немецкий

friend is more necessary than fire and water

Последнее обновление: 2021-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sternutatio eius splendor ignis et oculi eius ut palpebrae dilucul

Немецкий

40:1 siehe, die hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu boden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole

Немецкий

herr, ich will dir danken unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescun

Немецкий

wenn nimmer holz da ist, so verlischt das feuer; und wenn der verleumder weg ist, so hört der hader auf.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adolebit ea sacerdos super altare in pabulum ignis et oblationis domin

Немецкий

und der priester soll es anzünden auf dem altar zur speise des feuers dem herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eoru

Немецкий

sein mund ist voll fluchens, falschheit und trugs; seine zunge richtet mühe und arbeit an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps domini eri

Немецкий

und der priester soll's anzünden auf dem altar zur speise des feuers zum süßen geruch. alles fett ist des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est victima holocaust

Немецкий

da sprach isaak zu seinem vater abraham: mein vater! abraham antwortete: hier bin ich mein sohn. und er sprach: siehe, hier ist feuer und holz; wo ist aber das schaf zum brandopfer?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et angelo thyatirae ecclesiae scribe haec dicit filius dei qui habet oculos ut flammam ignis et pedes eius similes orichalc

Немецкий

und dem engel der gemeinde zu thyatira schreibe: das sagt der sohn gottes, der augen hat wie feuerflammen, und seine füße sind gleichwie messing:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu

Немецкий

und sie gebar einen sohn, ein knäblein, der alle heiden sollte weiden mit eisernem stabe. und ihr kind ward entrückt zu gott und seinem stuhl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi et ecce similitudo quasi aspectus ignis ab aspectu lumborum eius et deorsum ignis et a lumbis eius et sursum quasi aspectus splendoris ut visio electr

Немецкий

und siehe, ich sah, daß es von seinen lenden herunterwärts war gleichwie feuer; aber oben über seinen lenden war es lichthell;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien

Немецкий

und die tiere waren anzusehen wie feurige kohlen, die da brennen, und wie fackeln; und das feuer fuhr hin zwischen den tieren und gab einen glanz von sich, und aus dem feuer gingen blitze.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih

Немецкий

5:19 das sind die worte, die der herr redete zu eurer ganzen gemeinde auf dem berge, aus dem feuer und der wolke und dem dunkel, mit großer stimme, und tat nichts dazu und schrieb sie auf zwei steinerne tafeln und gab sie mir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,278,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK