Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr
von elim zogen sie aus und lagerten sich an das schilfmeer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fide transierunt mare rubrum tamquam per aridam terram quod experti aegyptii devorati sun
durch den glauben gingen sie durchs rote meer wie durch trockenes land; was die Ägypter auch versuchten, und ersoffen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et increpuit mare rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in desert
den er gemacht hat mit abraham, und des eides mit isaak;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte israel durch die wüste bis ans schilfmeer und kam gen kades
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare rubrum et armati ascenderunt filii israhel de terra aegypt
darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
da wandten wir uns und zogen aus zur wüste auf der straße zum schilfmeer, wie der herr zu mir sagte, und umzogen das gebirge seir eine lange zeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori
da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec sunt verba quae locutus est moses ad omnem israhel trans iordanem in solitudine campestri contra mare rubrum inter pharan et thophel et laban et aseroth ubi auri est plurimu
das sind die worte die mose redete zum ganzen israel jenseit des jordans in der wüste, auf dem gefilde gegen das schilfmeer, zwischen pharan und tophel, laban hazeroth und disahab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.