Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faciamus hominem ad imaginem et
Последнее обновление: 2023-07-31
Частота использования: 1
Качество:
in biblia dicitur nos imaginem dei esse.
in der bibel heißt es, wir seien das ebenbild gottes.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cui ergo similem fecistis deum aut quam imaginem ponetis e
wem wollt ihr denn gott nachbilden? oder was für ein gleichnis wollt ihr ihm zurichten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur sicut portavimus imaginem terreni portemus et imaginem caelesti
und wie wir getragen haben das bild des irdischen, also werden wir auch tragen das bild des himmlischen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ostendite mihi denarium cuius habet imaginem et inscriptionem respondentes dixerunt caesari
zeiget mir den groschen! wes bild und Überschrift hat er? sie antworteten und sprachen: des kaisers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel femina
auf daß ihr nicht verderbet und machet euch irgend ein bild, das gleich sei einem mann oder weib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quicumque effuderit humanum sanguinem fundetur sanguis illius ad imaginem quippe dei factus est hom
wer menschenblut vergießt, des blut soll auch durch menschen vergossen werden; denn gott hat den menschen zu seinem bilde gemacht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vixit autem adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius set
und adam war hundertunddreißig jahre alt und zeugte einen sohn, der seinem bild ähnlich war und hieß ihn seth
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et datum est illi ut daret spiritum imagini bestiae ut et loquatur imago bestiae et faciat quicumque non adoraverint imaginem bestiae occidantu
und es ward ihm gegeben, daß es dem bilde des tiers den geist gab, daß des tiers bild redete und machte, daß alle, welche nicht des tiers bild anbeteten, getötet würden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et alius angelus tertius secutus est illos dicens voce magna si quis adoraverit bestiam et imaginem eius et acceperit caracterem in fronte sua aut in manu su
und der dritte engel folgte diesem nach und sprach mit großer stimme: so jemand das tier anbetet und sein bild und nimmt sein malzeichen an seine stirn oder an seine hand,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
umbram enim habens lex bonorum futurorum non ipsam imaginem rerum per singulos annos hisdem ipsis hostiis quas offerunt indesinenter numquam potest accedentes perfectos facer
denn das gesetz hat den schatten von den zukünftigen gütern, nicht das wesen der güter selbst; alle jahre muß man opfern immer einerlei opfer, und es kann nicht, die da opfern, vollkommen machen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
artifex lignarius extendit normam formavit illud in runcina fecit illud in angularibus et in circino tornavit illud et fecit imaginem viri quasi speciosum hominem habitantem in dom
der andere zimmert holz, und mißt es mit der schnur und zeichnet's mit rötelstein und behaut es und zirkelt's ab und macht's ein mannsbild, wie einen schönen menschen, der im hause wohne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur
und das tier ward gegriffen und mit ihm der falsche prophet, der die zeichen tat vor ihm, durch welche er verführte, die das malzeichen des tiers nahmen und die das bild des tiers anbeteten; lebendig wurden diese beiden in den feurigen pfuhl geworfen, der mit schwefel brannte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni
und ich sah stühle, und sie setzten sich darauf, und ihnen ward gegeben das gericht; und die seelen derer, die enthauptet sind um des zeugnisses jesu und um des wortes gottes willen, und die nicht angebetet hatten das tier noch sein bild und nicht genommen hatten sein malzeichen an ihre stirn und auf ihre hand, diese lebten und regierten mit christo tausend jahre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: