Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sun
darum rühme sich niemand eines menschen. es ist alles euer:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pater mi probetur iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitati
o, daß hiob versucht würde bis ans ende! darum daß er sich zu ungerechten leuten kehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
gesegnet wirst du sein über alle völker. es wird niemand unter dir unfruchtbar sein noch unter deinem vieh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
feceruntque similiter malefici incantationibus suis ut educerent scinifes et non potuerunt erantque scinifes tam in hominibus quam in iumenti
8:14 die zauberer taten auch also mit ihrem beschwören, daß sie mücken herausbrächten, aber sie konnten nicht. und die mücken waren sowohl an den menschen als an vieh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
periit sanctus de terra et rectus in hominibus non est omnes in sanguine insidiantur vir fratrem suum venatur ad morte
die frommen leute sind weg in diesem lande, und die gerechten sind nicht mehr unter den leuten. sie lauern alle auf blut; ein jeglicher jagt den andern, daß er ihn verderbe,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sitque pulvis super omnem terram aegypti erunt enim in hominibus et in iumentis vulnera et vesicae turgentes in universa terra aegypt
daß es über ganz Ägyptenland stäube und böse schwarze blattern auffahren an den menschen und am vieh in ganz Ägyptenland.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui posuisti signa et portenta in terra aegypti usque ad diem hanc et in israhel et in hominibus et fecisti tibi nomen sicut est dies hae
der du in Ägyptenland hast zeichen und wunder getan bis auf diesen tag, an israel und den menschen, und hast dir einen namen gemacht, wie er heutigestages ist;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
feceruntque ita et extendit aaron manu virgam tenens percussitque pulverem terrae et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram aegypt
8:13 sie taten also, und aaron reckte seine hand aus mit dem stabe und schlug in den staub auf der erde. und es wurden mücken an den menschen und an dem vieh; aller staub des landes ward zu mücken in ganz Ägyptenland.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.