Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in
Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:
in qua
in which
Последнее обновление: 2022-01-16
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
in excelsio
in height
Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mors similis est somno.
der tod ähnelt dem schlaf.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ante lucem vigilavi de somno
vor tagesanbruch erwache ich aus dem schlaf
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ante lucem vigilavi de somno surrexi
vor tagesanbruch bin ich aus dem schlaf erwacht
Последнее обновление: 2017-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando canis dormit, noli distollere somno
wenn ein hund schläft, ist er vom schlaf nicht abgelenkt
Последнее обновление: 2014-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere
so läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte ruhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usquequo piger dormis quando consurges ex somno tu
wie lange liegst du, fauler? wann willst du aufstehen von deinem schlaf?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su
und der engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom schlaf erweckt wird,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih
darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba
da nun jakob von seinem schlaf aufwachte, sprach er: gewiß ist der herr an diesem ort, und ich wußte es nicht;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su
so ist ein mensch, wenn er sich legt, und wird nicht aufstehen und wird nicht aufwachen, solange der himmel bleibt, noch von seinem schlaf erweckt werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exsurgens autem ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus domini et accepit coniugem sua
da nun joseph vom schlaf erwachte, tat er, wie ihm des herrn engel befohlen hatte, und nahm sein gemahl zu sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf (sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petrus vero et qui cum illo gravati erant somno et evigilantes viderunt maiestatem eius et duos viros qui stabant cum ill
petrus aber, und die mit ihm waren, waren voll schlafs. da sie aber aufwachten, sahen sie seine klarheit und die zwei männer bei ihm stehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici
und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! er aber wachte auf von seinem schlaf und zog die geflochtenen locken mit nagel und gewebe heraus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! da er nun aus seinem schlaf erwachte, gedachte er: ich will ausgehen, wie ich mehrmals getan habe, ich will mich losreißen; und wußte nicht, daß der herr von ihm gewichen war.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu
es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: