Вы искали: in somno (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

in somno

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

in

Немецкий

Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in qua

Немецкий

in which

Последнее обновление: 2022-01-16
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in excelsio

Немецкий

in height

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors similis est somno.

Немецкий

der tod ähnelt dem schlaf.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante lucem vigilavi de somno

Немецкий

vor tagesanbruch erwache ich aus dem schlaf

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante lucem vigilavi de somno surrexi

Немецкий

vor tagesanbruch bin ich aus dem schlaf erwacht

Последнее обновление: 2017-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quando canis dormit, noli distollere somno

Немецкий

wenn ein hund schläft, ist er vom schlaf nicht abgelenkt

Последнее обновление: 2014-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere

Немецкий

so läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte ruhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

usquequo piger dormis quando consurges ex somno tu

Немецкий

wie lange liegst du, fauler? wann willst du aufstehen von deinem schlaf?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Немецкий

und der engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom schlaf erweckt wird,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih

Немецкий

darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba

Немецкий

da nun jakob von seinem schlaf aufwachte, sprach er: gewiß ist der herr an diesem ort, und ich wußte es nicht;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su

Немецкий

so ist ein mensch, wenn er sich legt, und wird nicht aufstehen und wird nicht aufwachen, solange der himmel bleibt, noch von seinem schlaf erweckt werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exsurgens autem ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus domini et accepit coniugem sua

Немецкий

da nun joseph vom schlaf erwachte, tat er, wie ihm des herrn engel befohlen hatte, und nahm sein gemahl zu sich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu

Немецкий

und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf (sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

petrus vero et qui cum illo gravati erant somno et evigilantes viderunt maiestatem eius et duos viros qui stabant cum ill

Немецкий

petrus aber, und die mit ihm waren, waren voll schlafs. da sie aber aufwachten, sahen sie seine klarheit und die zwei männer bei ihm stehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici

Немецкий

und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! er aber wachte auf von seinem schlaf und zog die geflochtenen locken mit nagel und gewebe heraus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Немецкий

und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! da er nun aus seinem schlaf erwachte, gedachte er: ich will ausgehen, wie ich mehrmals getan habe, ich will mich losreißen; und wußte nicht, daß der herr von ihm gewichen war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu

Немецкий

es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,152,052 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK