Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quid legis?
was liest du?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
libertas legis
recht ist freiheit
Последнее обновление: 2018-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meam vita, meum legis
xii vita, leg meum
Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verbis legis tenaciter inhaerendum
hartnäckig klammern sich an die worte des gesetzes
Последнее обновление: 2018-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audissetque ille verba legis scidit vestimenta su
und da der könig die worte des gesetzes hörte, zerriß er seine kleider.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finis enim legis christus ad iustitiam omni credent
denn christus ist des gesetzes ende; wer an den glaubt, der ist gerecht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu
und einer unter ihnen, ein schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia
denn wo das priestertum verändert wird, da muß auch das gesetz verändert werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su
da aber der könig hörte die worte im gesetzbuch, zerriß er seine kleider.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non enim auditores legis iusti sunt apud deum sed factores legis iustificabuntu
(sintemal vor gott nicht, die das gesetz hören, gerecht sind, sondern die das gesetz tun, werden gerecht sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid
und sollst auf die steine alle worte dieses gesetzes schreiben, klar und deutlich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad saphan scribam librum legis inveni in domo domini et tradidit e
und hilkia antwortete und sprach zu saphan, dem schreiber: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu
und sie lasen im gesetzbuch gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vana
der törichten fragen aber, der geschlechtsregister, des zankes und streites über das gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu
und sie lehrten in juda und hatten das gesetzbuch des herrn mit sich und zogen umher in allen städten juda's und lehrten das volk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit dominus mos
und eleasar, der priester, sprach zu dem kriegsvolk, das in den streit gezogen war: das ist das gesetz, welches der herr dem mose geboten hat:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu
und wird ihn absondern zum unglück aus allen stämmen israels, laut aller flüche des bundes, der in dem buch dieses gesetzes geschrieben ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic est, quem legis, ille, quem requiris, toto notus in orbe martilalis argutis epigrammaton libellis.
das ist er, den du liest, er, den du fragst
Последнее обновление: 2022-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicumque enim ex operibus legis sunt sub maledicto sunt scriptum est enim maledictus omnis qui non permanserit in omnibus quae scripta sunt in libro legis ut faciat e
denn die mit des gesetzes werken umgehen, die sind unter dem fluch. denn es steht geschrieben: "verflucht sei jedermann, der nicht bleibt in alle dem, was geschrieben steht in dem buch des gesetzes, daß er's tue."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование