Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mel et lac sub lingua eius
honig und milch unter deiner zunge
Последнее обновление: 2022-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verumtamen ad infernum detraheris in profundum lac
ja, zur hölle fährst du, zur tiefsten grube.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulast
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyru
milch gab sie, da er wasser forderte, und butter brachte sie dar in einer herrlichen schale.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salute
und seid begierig nach der vernünftigen, lautern milch als die jetzt geborenen kindlein, auf daß ihr durch dieselbe zunehmet,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lac comedebatis et lanis operiebamini et quod crassum erat occidebatis gregem autem meum non pascebati
aber ihr fresset das fette und kleidet euch mit der wolle und schlachtet das gemästete; aber die schafe wollt ihr nicht weiden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnale
milch habe ich euch zu trinken gegeben, und nicht speise; denn ihr konntet noch nicht. auch könnt ihr jetzt noch nicht,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populos ad montem vocabunt ibi immolabunt victimas iustitiae qui inundationem maris quasi lac sugent et thesauros absconditos harenaru
sie werden die völker auf den berg rufen und daselbst opfern opfer der gerechtigkeit. denn sie werden die menge des meers saugen und die versenkten schätze im sande.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordia
wenn man milch stößt, so macht man butter daraus; und wer die nase hart schneuzt, zwingt blut heraus; und wer den zorn reizt, zwingt hader heraus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: