Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio
preise, jerusalem, den herrn; lobe zion, deinen gott!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe
jauchze und rühme, du einwohnerin zu zion; denn der heilige israels ist groß bei dir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lauda filia sion iubilate israhel laetare et exulta in omni corde filia hierusale
jauchze, du tochter zion! rufe, israel! freue dich und sei fröhlich von ganzem herzen, du tochter jerusalem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu
freue dich und sei fröhlich, du tochter zion! denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu
ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit dominu
rühme, du unfruchtbare, die du nicht gebierst! freue dich mit rühmen und jauchze, die du nicht schwanger bist! denn die einsame hat mehr kinder, als die den mann hat, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
stehe des nachts auf und schreie; schütte dein herz aus in der ersten wache gegen den herrn wie wasser; hebe deine hände gegen ihn auf um der seelen willen deiner jungen kinder, die vor hunger verschmachten vorn an allen gassen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: