Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
machir quoque dedi galaa
machir aber gab ich gilead.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chaleb autem frater suaa genuit machir qui fuit pater estho
kalub aber, der bruder suhas, zeugte mehir; der ist der vater esthons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa
die kinder manasse sind diese: asriel, welchen gebar sein syrisches kebsweib; auch gebar sie machir, den vater gileads.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
filius autem ulam badan hii sunt filii galaad filii machir filii manass
ulams sohn aber war bedan. das sind die kinder gileads, des sohnes machirs, des sohnes manasses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ubi inquit est et siba ad regem ecce ait in domo est machir filii amihel in lodaba
der könig sprach zu ihm: wo ist er? ziba sprach zum könig: siehe, er ist zu lo-dabar im hause machirs, des sohnes ammiels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru
die kinder aber manasses waren: machir, daher kommt das geschlecht der machiriter; machir aber zeugte gilead, daher kommt das geschlecht der gileaditer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cepitque gessur et aram oppida iair et canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii machir patris galaa
aber die gessuriter und syrer nahmen ihnen die flecken jairs, dazu kenath mit seinen ortschaften, sechzig städte. diese alle sind kinder machirs, des vaters gileads.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et peperit maacha uxor machir filium vocavitque nomen eius phares porro nomen fratris eius sares et filii eius ulam et rece
und maacha, das weib machirs, gebar einen sohn, den hieß sie peres; und sein bruder hieß seres, und desselben söhne waren ulam und rekem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa
und das los fiel dem stamm manasse, denn er ist josephs erster sohn, und fiel auf machir, den ersten sohn manasses, den vater gileads, denn er war ein streitbarer mann; darum ward ihm gilead und basan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dimidiam partem galaad astharoth et edrai urbes regni og in basan filiis machir filii manasse dimidiae parti filiorum machir iuxta cognationes sua
und das halbe gilead, astharoth, edrei, die städte des königreichs ogs von basan, gab er den kindern machirs, des sohnes manasses, das ist die hälfte der kinder machirs, nach ihren geschlechtern.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accesserunt autem filiae salphaad filii epher filii galaad filii machir filii manasse qui fuit filius ioseph quarum sunt nomina maala et noa et egla et melcha et thers
und die töchter zelophehads, des sohnes hephers, des sohnes gileads, des sohnes machirs, des sohnes manasses, unter den geschlechtern manasses, des sohnes josephs, mit namen mahela, noa, hogla, milka und thirza, kamen herzu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: