Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
causae maiores
cause greater
Последнее обновление: 2017-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amicus maiores admiratus esse dicitur.
man sagt, dass der freund die vorfahren bewunderte
Последнее обновление: 2020-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reversusque est moses et maiores natu israhel in castr
also sammelte sich mose zum lager mit den Ältesten israels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia
aber von milet sandte er gen ephesus und ließ fordern die Ältesten von der gemeinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tota aetas partibus constat et orbes habet circumductus maiores minoribus
one day is a step of life
Последнее обновление: 2022-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun
und er sprach zu mir: du sollst noch mehr greuel sehen, die sie tun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maiores divitias aestimans thesauro aegyptiorum inproperium christi aspiciebat enim in remuneratione
und achtete die schmach christi für größern reichtum denn die schätze Ägyptens; denn er sah an die belohnung.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill
da sprachen zu ihm alle alten und das volk: du sollst nicht gehorchen noch bewilligen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi
und er sprach zu: menschenkind, siehst du das? aber du sollst noch größere greuel sehen, denn diese sind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus pharaonis cunctique maiores natu terrae aegypt
also zog joseph hinauf, seinen vater zu begraben. und es zogen mit ihm alle knechte pharaos, die Ältesten seines hauses und alle Ältesten des landes Ägypten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es
und alle Ältesten der stadt sollen herzutreten zu dem erschlagenen und ihre hände waschen über die junge kuh, der im grunde der hals gebrochen ist,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
so wir der herr alle diese völker vor euch her ausstoßen, daß ihr größere und stärkere völker vertreibt, denn ihr seid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur david et maiores natu israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis domini de domo obededom cum laetiti
also gingen hin david und die Ältesten in israel und die obersten über die tausende, heraufzuholen die lade des bundes des herrn aus dem hause obed-edoms mit freuden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perrexerunt seniores moab et maiores natu madian habentes divinationis pretium in manibus cumque venissent ad balaam et narrassent ei omnia verba bala
und die Ältesten der moabiter gingen hin mit den Ältesten der midianiter und hatten den lohn des wahrsagers in ihren händen und kamen zu bileam und sagten ihm die worte balaks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti
5:20 da ihr aber die stimme aus der finsternis hörtet und den berg mit feuer brennen saht, tratet ihr zu mir, alle obersten unter euren stämmen und eure Ältesten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa
und die über das haus und über die stadt waren und die Ältesten und vormünder sandten hin zu jehu und ließen ihm sagen: wir sind deine knechte: wir wollen alles tun, was du uns sagst; wir wollen niemand zum könig machen. tue was dir gefällt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ad maiores natu madian ita delebit hic populus omnes qui in nostris finibus commorantur quomodo solet bos herbas usque ad radices carpere ipse erat eo tempore rex in moa
und sie sprachen zu den Ältesten der midianiter: nun wird dieser haufe auffressen, was um uns ist, wie ein ochse kraut auf dem felde auffrißt. balak aber, der sohn zippors, war zu der zeit könig der moabiter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu
(-) der könig aber sandte zu zadok und abjathar, den priestern, und ließ ihnen sagen: redet mit den Ältesten in juda und sprecht: warum wollt ihr die letzten sein, den könig wieder zu holen in sein haus? (denn die rede des ganzen israel war vor den könig gekommen in sein haus.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru
und da das volk ins lager kam, sprachen die Ältesten israels: warum hat uns der herr heute schlagen lassen vor den philistern? laßt uns zu uns nehmen die lade des bundes des herrn von silo und laßt sie unter uns kommen, daß sie uns helfe von der hand unsrer feinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe
und das ganze israel mit seinen Ältesten und amtleuten und richtern standen zu beiden seiten der lade, gegenüber den priestern aus levi, die die lade des bundes des herrn trugen, die fremdlinge sowohl wie die einheimischen, eine hälfte neben dem berge garizim und die andere hälfte neben dem berge ebal, wie mose, der knecht des herrn, vormals geboten hatte zu segnen das volk israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: