Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stella matutina
quasi
Последнее обновление: 2022-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in finem pro adsumptione matutina psalmus davi
ein psalm davids, vorzusingen. herr, der könig freut sich in deiner kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine hilfe!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina
wie ich von meinem vater empfangen habe; und ich will ihm geben den morgenstern.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de
da mich die morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle kinder gottes?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu
ja, nach dem gesetz und zeugnis! werden sie das nicht sagen, so werden sie die morgenröte nicht haben,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien
was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
darum werden sie sein wie die morgenwolke und wie der tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die spreu, die von der tenne verweht wird, und wie der rauch von dem schornstein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
und des andern morgens stellte saul das volk in drei haufen, und sie kamen ins lager um die morgenwache und schlugen die ammoniter, bis der tag heiß ward; welche aber übrigblieben, wurden also zerstreut, daß ihrer nicht zwei beieinander blieben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: