Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
metu neminem malleus et os
no fear hammer and mouth
Последнее обновление: 2014-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
labia iusti considerant placita et os impiorum pervers
die lippen der gerechten lehren heilsame dinge; aber der gottlosen mund ist verkehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti
ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina
eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinu
sie warteten auf mich wie auf den regen und sperrten ihren mund auf als nach dem spätregen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu
und da das haus gesetzt ward, waren die steine zuvor ganz zugerichtet, daß man kein hammer noch beil noch irgend ein eisernes werkzeug im bauen hörte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
die hölle, der frauen verschlossenen mutter, die erde wird nicht des wassers satt, und das feuer spricht nicht: es ist genug.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hii sunt murmuratores querellosi secundum desideria sua ambulantes et os illorum loquitur superba mirantes personas quaestus caus
diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren lüsten; und ihr mund redet stolze worte, und achten das ansehen der person um nutzens willen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
und sah sich um, und siehe, da war ein brunnen auf dem felde, und siehe, drei herden schafe lagen dabei; denn von dem brunnen pflegten sie die herden zu tränken, und ein großer stein lag vor dem loch des brunnens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit briefen und tinte; sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch reden, auf daß unsere freude vollkommen sei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi
und du sollst seiner hand nicht entrinnen, sondern gegriffen und in seine hand gegeben werden, daß du ihn mit augen sehen und mündlich mit ihm reden wirst, und gen babel kommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et de cornibus decem quae habebat in capite et de alio quod ortum fuerat ante quod ceciderant tria cornua de cornu illo quod habebat oculos et os loquens grandia et maius erat ceteri
und von den zehn hörnern auf seinem haupt und von dem andern, das hervorbrach, vor welchem drei abfielen; und das horn hatte augen und ein maul, das große dinge redete, und war größer, denn die neben ihm waren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
da ich aber die hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines horn, vor welchen der vorigen hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe horn hatte augen wie menschenaugen und ein maul, das redete große dinge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: