Вы искали: metu neminem malleus et os (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

metu neminem malleus et os

Немецкий

no fear hammer and mouth

Последнее обновление: 2014-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

labia iusti considerant placita et os impiorum pervers

Немецкий

die lippen der gerechten lehren heilsame dinge; aber der gottlosen mund ist verkehrt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti

Немецкий

ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina

Немецкий

eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinu

Немецкий

sie warteten auf mich wie auf den regen und sperrten ihren mund auf als nach dem spätregen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu

Немецкий

und da das haus gesetzt ward, waren die steine zuvor ganz zugerichtet, daß man kein hammer noch beil noch irgend ein eisernes werkzeug im bauen hörte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici

Немецкий

die hölle, der frauen verschlossenen mutter, die erde wird nicht des wassers satt, und das feuer spricht nicht: es ist genug.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hii sunt murmuratores querellosi secundum desideria sua ambulantes et os illorum loquitur superba mirantes personas quaestus caus

Немецкий

diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren lüsten; und ihr mund redet stolze worte, und achten das ansehen der person um nutzens willen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu

Немецкий

und sah sich um, und siehe, da war ein brunnen auf dem felde, und siehe, drei herden schafe lagen dabei; denn von dem brunnen pflegten sie die herden zu tränken, und ein großer stein lag vor dem loch des brunnens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si

Немецкий

ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit briefen und tinte; sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch reden, auf daß unsere freude vollkommen sei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi

Немецкий

und du sollst seiner hand nicht entrinnen, sondern gegriffen und in seine hand gegeben werden, daß du ihn mit augen sehen und mündlich mit ihm reden wirst, und gen babel kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et de cornibus decem quae habebat in capite et de alio quod ortum fuerat ante quod ceciderant tria cornua de cornu illo quod habebat oculos et os loquens grandia et maius erat ceteri

Немецкий

und von den zehn hörnern auf seinem haupt und von dem andern, das hervorbrach, vor welchem drei abfielen; und das horn hatte augen und ein maul, das große dinge redete, und war größer, denn die neben ihm waren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti

Немецкий

da ich aber die hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines horn, vor welchen der vorigen hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe horn hatte augen wie menschenaugen und ein maul, das redete große dinge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,441,552 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK