Вы искали: ministrabant (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ministrabant

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e

Немецкий

da verließ ihn der teufel; und siehe, da traten die engel zu ihm und dienten ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iohanna uxor chuza procuratoris herodis et susanna et aliae multae quae ministrabant eis de facultatibus sui

Немецкий

und johanna, das weib chusas, des pflegers des herodes, und susanna und viele andere, die ihm handreichung taten von ihrer habe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ollas quoque aereas et trullas et tridentes et scyphos et omnia vasa aerea in quibus ministrabant tulerun

Немецкий

und die töpfe, schaufeln, messer, löffel und alle ehernen gefäße, womit man diente, nahmen sie weg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill

Немецкий

und er war allda in der wüste tage und ward versucht von dem satan und war bei den tieren, und die engel dienten ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret salomon domum domini in hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministeri

Немецкий

und sie dienten vor der wohnung der hütte des stifts mit singen, bis daß salomo das haus des herrn baute zu jerusalem, und standen nach ihrer weise in ihrem amt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fluvius igneus rapidusque egrediebatur a facie eius milia milium ministrabant ei et decies milies centena milia adsistebant ei iudicium sedit et libri aperti sun

Немецкий

und von ihm her ging ein langer feuriger strahl. tausend mal tausend dienten ihm, und zehntausend mal zehntausend standen vor ihm. das gericht ward gehalten, und die bücher wurden aufgetan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Немецкий

welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii autem israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeeran

Немецкий

dies sind aber die kinder israel nach ihrer zahl, die häupter der vaterhäuser und die obersten über tausend und über hundert, und ihre amtleute, die dem könig dienten, nach ihren ordnungen, die ab und zu zogen, einen jeglichen monat eine, in allen monaten des jahres. eine jegliche ordnung aber hatte vierundzwanzigtausend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale

Немецкий

und david versammelte gen jerusalem alle obersten israels, nämlich die fürsten der stämme, die fürsten der ordnungen, die dem könig dienten, die fürsten über tausend und über hundert, die fürsten über die güter und das vieh des königs und seiner söhne mit den kämmerern, die kriegsmänner und alle ansehnlichen männer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,383,990 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK