Вы искали: murum (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

murum

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

arbor tam procera erat, ut murum horti superaret.

Немецкий

der baum war so hoch, dass er die gartenmauer überragte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et emittam ignem in murum tyri et devorabit aedes eiu

Немецкий

sondern ich will ein feuer in die mauern zu tyrus schicken, das soll ihre paläste verzehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et mittam ignem in murum gazae et devorabit aedes eiu

Немецкий

sondern ich will ein feuer in die mauern zu gaza schicken, das soll ihre paläste verzehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et super omnem turrem excelsam et super omnem murum munitu

Немецкий

ber alle hohen türme und über alle festen mauern;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

Немецкий

da nahmen ihn die jünger bei der nacht und taten ihn durch die mauer und ließen ihn in einem korbe hinab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo

Немецкий

wir aber beteten zu unserm gott und stellten hut gegen sie tag und nacht vor ihnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domum quoque regis et domum vulgi succenderunt chaldei igni et murum hierusalem subverterun

Немецкий

und die chaldäer verbrannten beide, des königs haus und der bürger häuser, und zerbrachen die mauern zu jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec ostendit mihi et ecce dominus stans super murum litum et in manu eius trulla cementari

Немецкий

er zeigte mir abermals ein gesicht, und siehe, der herr stand auf einer mauer, mit einer bleischnur gemessen; und er hatte die bleischnur in seiner hand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non ascendistis ex adverso neque opposuistis murum pro domo israhel ut staretis in proelio in die domin

Немецкий

sie treten nicht vor die lücken und machen sich nicht zur hürde um das haus israel und stehen nicht im streit am tage des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

itaque aedificavimus murum et coniunximus totum usque ad partem dimidiam et provocatum est cor populi ad operandu

Немецкий

3:38 aber wir bauten die mauer und fügten sie ganz aneinander bis an die halbe höhe. und das volk gewann ein herz zu arbeiten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dies enim interfectionis et conculcationis et fletuum domino deo exercituum in valle visionis scrutans murum et magnificus super monte

Немецкий

denn es ist ein tag des getümmels und der zertretung und verwirrung vom herrn herrn zebaoth im schautal um des untergrabens willen der mauer und des geschreies am berge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum aedificaveris domum novam facies murum tecti per circuitum ne effundatur sanguis in domo tua et sis reus labente alio et in praeceps ruent

Немецкий

wenn du ein neues haus baust, so mache eine lehne darum auf deinem dache, auf daß du nicht blut auf dein haus ladest, wenn jemand herabfiele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini

Немецкий

und ich ließ die fürsten juda's oben auf die mauer steigen und bestellte zwei große dankchöre. die einen gingen hin zur rechten oben auf der mauer zum misttor hin,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terra

Немецкий

denn ich will dich heute zur festen stadt, zur eisernen säule, zur ehernen mauer machen im ganzen lande, wider die könige juda's, wider ihre fürsten, wider ihre priester, wider das volk im lande,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro amasiam regem iuda filium ioas filii ioachaz cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit in hierusalem destruxitque murum eius a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti

Немецкий

aber amazja, den könig in juda, den sohn des joas, griff joas, der sohn des joahas, der könig über israel, zu beth-semes und brachte ihn gen jerusalem und riß ein die mauer zu jerusalem vom tor ephraim an bis an das ecktor, vierhundert ellen lang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis percussit abimelech filium hieroboseth nonne mulier misit super eum fragmen molae de muro et interfecit eum in thebes quare iuxta murum accessistis dices etiam servus tuus urias hettheus occubui

Немецкий

wer schlug abimelech, den sohn jerubbeseths? warf nicht ein weib einen mühlstein auf ihn von der mauer, daß er starb zu thebez? warum habt ihr euch so nahe zur mauer gemacht? so sollst du sagen: dein knecht uria, der hethiter, ist auch tot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

odio amulii permoti albam longam vi ceperunt et amulium crudelissimum necaverunt. amulio interfecto numitor iterum oppidum regebat. romulus et remus autem numitore vivo novam civitatem condere cupiverunt. oppido condito de imperio et etiam de nomine certaverunt. quia deos de hac re consulere cogitaverunt, augurium fecerunt. quamquam dei romulo victoriam praebuerunt, remus id non accepit. romulus autem remo invito murum novae civitatis aedificare coepit. remus autem victoriam fratris non accepit.

Немецкий

vom hass auf amulius bewegt, nahmen sie alba longa mit gewalt und töteten amulius auf grausamste weise. nachdem amulius getötet worden war, regierte numitor erneut die stadt. aber romulus und remus wollten eine neue stadt mit lebendem numitor gründen. nach der gründung der stadt stritten sie um die regierung und sogar um den namen. weil sie dachten, die götter in dieser angelegenheit zu befragen, machten sie eine vorahnung. obwohl die götter romulus den sieg anboten, akzeptierte remus ihn nicht. romulus und remus begannen gegen seinen willen mit dem bau der mauer der neuen stadt. aber remus akzeptierte den sieg seines bruders nicht.

Последнее обновление: 2023-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,583,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK