Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bene tibi sit
it will be
Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jesu tibi sit gloria
a te sia la gloria
Последнее обновление: 2018-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec tibi perpetuo libera verba fore:
ich habe dir gesagt, du kommst zum spott, liebling?
Последнее обновление: 2021-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
komm nicht auf der gottlosen pfad und tritt nicht auf den weg der bösen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usquequo non parces mihi nec dimittis me ut gluttiam salivam mea
warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen speichel schlinge?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si enim deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
da sprach das weib, des sohn lebte, zum könig (denn ihr mütterliches herz entbrannte über ihren sohn): ach, mein herr, gebt ihr das kind lebendig und tötet es nicht! jene aber sprach: es sei weder mein noch dein; laßt es teilen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu
und wo er's nicht tun will, so sollst du dennoch wissen, daß wir deine götter nicht ehren noch das goldene bild, das du hast setzen lassen, anbeten wollen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ambulaveritis ex adverso mihi nec volueritis audire me addam plagas vestras usque in septuplum propter peccata vestr
und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer sünden willen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios oner
daß sie das volk allezeit richten; wo aber eine große sache ist, daß sie dieselbe an dich bringen, und sie alle geringen sachen richten. so wird dir's leichter werden, und sie werden mit dir tragen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et serviant tibi populi et adorent te tribus esto dominus fratrum tuorum et incurventur ante te filii matris tuae qui maledixerit tibi sit maledictus et qui benedixerit benedictionibus repleatu
völker müssen dir dienen, und leute müssen dir zu fuße fallen. sei ein herr über deine brüder, und deiner mutter kinder müssen dir zu fuße fallen. verflucht sei, wer dir flucht; gesegnet sei, wer dich segnet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: