Вы искали: necesse est esse (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

necesse est esse

Немецкий

omnibus santa erste necesse

Последнее обновление: 2022-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

navigare necesse est

Немецкий

il faut naviguer

Последнее обновление: 2023-07-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quam necesse est esse non prudents est

Немецкий

was sie brauchen, ist vorsicht.

Последнее обновление: 2023-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

imperatori parere necesse est

Немецкий

dem kaiser muss gehorch werden

Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si cadere necesse est, occurrendum discrimini.

Немецкий

wenn man schon fallen muss, muss man der gefahr entgegenlaufen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori

Немецкий

denn wo ein testament ist, da muß der tod geschehen des, der das testament machte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia

Немецкий

denn wo das priestertum verändert wird, da muß auch das gesetz verändert werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupesca

Немецкий

sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur unzeit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum veni

Немецкий

weh der welt der Ärgernisse halben! es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem menschen, durch welchen Ärgernis kommt!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnis enim pontifex ad offerenda munera et hostias constituitur unde necesse est et hunc habere aliquid quod offera

Немецкий

denn ein jeglicher hoherpriester wird eingesetzt, zu opfern gaben und opfer. darum muß auch dieser etwas haben, das er opfere.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de

Немецкий

welcher, ob er wohl in göttlicher gestalt war, hielt er's nicht für einen raub, gott gleich sein,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quam cum vidisset iudas suspicatus est esse meretricem operuerat enim vultum suum ne cognosceretu

Немецкий

da sie nun juda sah, meinte er, sie wäre eine hure; denn sie hatte ihr angesicht verdeckt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m

Немецкий

er sprach aber zu ihnen: das sind die reden, die ich zu euch sagte, da ich noch bei euch war; denn es muß alles erfüllet werden, was von mir geschrieben ist im gesetz mose's, in den propheten und in den psalmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si

Немецкий

ein guter ruf ist besser denn gute salbe, und der tag des todes denn der tag der geburt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fide plurimam hostiam abel quam cain obtulit deo per quam testimonium consecutus est esse iustus testimonium perhibente muneribus eius deo et per illam defunctus adhuc loquitu

Немецкий

durch den glauben hat abel gott ein größeres opfer getan denn kain; durch welchen er zeugnis überkommen hat, daß er gerecht sei, da gott zeugte von seiner gabe; und durch denselben redet er noch, wiewohl er gestorben ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,929,132 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK