Вы искали: nox (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

nox

Немецкий

nacht

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 7
Качество:

Источник: IATE

Латинский

fiat nox

Немецкий

es werde nacht

Последнее обновление: 2019-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lumos nox

Немецкий

nachtlicht

Последнее обновление: 2019-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ave dominus nox

Немецкий

hagel in der nacht

Последнее обновление: 2024-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene nox, mea cara

Немецкий

gute nacht, mein lieber

Последнее обновление: 2017-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut nox silentes

Немецкий

wie die stille nacht

Последнее обновление: 2023-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes una nox manet

Немецкий

aber alle bleiben eine nacht

Последнее обновление: 2022-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed omnes una manet nox,

Немецкий

aber die nacht bleibt alle zusammen

Последнее обновление: 2023-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lux dies appellatur, tenebrae nox.

Немецкий

das licht wird tag genannt, die dunkelheit nacht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vereor nox et laudamus lucem

Немецкий

Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sit nox illa solitaria nec laude dign

Немецкий

siehe, die nacht müsse einsam sein und kein jauchzen darin sein!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Немецкий

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes una manet nox et calcanda semel via leti

Немецкий

eine nacht wartet

Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

Немецкий

der hüter aber sprach: wenn der morgen schon kommt, so wird es doch nacht sein. wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Немецкий

die nacht ist vorgerückt, der tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die werke der finsternis und anlegen die waffen des lichtes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

Немецкий

und wird ein tag sein, der dem herrn bekannt ist, weder tag noch nacht; und um den abend wird es licht sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

Немецкий

ich muß wirken die werke des, der mich gesandt hat, solange es tag ist; es kommt die nacht, da niemand wirken kann.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Немецкий

darum soll euer gesicht zur nacht und euer wahrsagen zur finsternis werden. die sonne soll über den propheten untergehen und der tag über ihnen finster werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Немецкий

und wird keine nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer leuchte oder des lichts der sonne; denn gott der herr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von ewigkeit zu ewigkeit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Немецкий

und der vierte engel posaunte: und es ward geschlagen der dritte teil der sonne und der dritte teil des mondes und der dritte teil der sterne, daß ihr dritter teil verfinstert ward und der tag den dritten teil nicht schien und die nacht desgleichen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,734,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK