Вы искали: nunc autem venit hora (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

nunc autem venit hora

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

venit hora mea

Немецкий

meine zeit ist gekommen

Последнее обновление: 2021-08-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venit hora nunc est

Немецкий

Последнее обновление: 2024-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur filius homini

Немецкий

jesus aber antwortete ihnen und sprach: die zeit ist gekommen, daß des menschen sohn verklärt werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e

Немецкий

nun aber es an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venit hora in qua omnes quo in monuments

Немецкий

meine stunde ist

Последнее обновление: 2019-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem multa quidem membra unum autem corpu

Немецкий

nun aber sind der glieder viele; aber der leib ist einer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utili

Немецкий

welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

david autem venit in castra et absalom transivit iordanem ipse et omnis vir israhel cum e

Немецкий

und david kam gen mahanaim. und absalom zog über den jordan und alle männer israels mit ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti

Немецкий

nun aber ist ohne zutun des gesetzes die gerechtigkeit, die vor gott gilt, offenbart und bezeugt durch das gesetz und die propheten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Немецкий

jesus spricht zu ihr: weib, was habe ich mit dir zu schaffen? meine stunde ist noch nicht gekommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est carita

Немецкий

nun aber bleibt glaube, hoffnung, liebe, diese drei; aber die liebe ist die größte unter ihnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus me

Немецкий

er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich; und mein elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins angesicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite mirari hoc quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem eiu

Немецкий

verwundert euch des nicht, denn es kommt die stunde, in welcher alle, die in den gräbern sind, werden seine stimme hören,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus exercituu

Немецкий

aber nun will ich nicht wie in den vorigen tagen mit den übrigen dieses volkes fahren, spricht der herr zebaoth;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis christ

Немецкий

denn viele wandeln, von welchen ich euch oft gesagt habe, nun aber sage ich auch mit weinen, daß sie sind die feinde des kreuzes christi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem meliorem appetunt id est caelestem ideo non confunditur deus vocari deus eorum paravit enim illis civitate

Немецкий

nun aber begehren sie eines bessern, nämlich eines himmlischen. darum schämt sich gott ihrer nicht, zu heißen ihr gott; denn er hat ihnen eine stadt zubereitet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven

Немецкий

wahrlich, wahrlich, ich sage euch: es kommt die stunde und ist schon jetzt, daß die toten werden die stimme des sohnes gottes hören; und die sie hören werden, die werden leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem soluti sumus a lege morientes in quo detinebamur ita ut serviamus in novitate spiritus et non in vetustate littera

Немецкий

nun aber sind wir vom gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen wesen des geistes und nicht im alten wesen des buchstabens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

Немецкий

hätte ich nicht die werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und den vater.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misimus autem cum illis et fratrem nostrum quem probavimus in multis saepe sollicitum esse nunc autem multo sollicitiorem confidentia multa in vo

Немецкий

auch haben wir mit ihnen gesandt unsern bruder, den wir oft erfunden haben in vielen stücken, daß er fleißig sei, nun aber viel fleißiger.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,958,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK